Translation of "dining saloon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dining - translation : Dining saloon - translation : Saloon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The film depicts Astor and his 18 year old wife Madeleine as being introduced to Jack by Rose in the first class dining saloon.
O filme mostra Astor e sua esposa de 18 anos Madeleine sendo apresentados a Jack por Rose no salão de jantar da primeira classe.
Saloon.
Cabaret.
Saloon.
Cabaret.
She is friendly to Jack and lends him a dinner jacket (bought for her son) when he is invited to dinner in the first class dining saloon.
Ela é amistosa com Jack e lhe empresta um smoking (comprado para seu filho) quando ele é convidado para jantar com a primeira classe.
Saloon Door
Porta de Saloon
In a saloon?
Num bar?
Saloon wrecked in brawl.
Salão destruido.
Dining Without Crumbs
Jantar Sem Migalhas
Dining in town?
Jantamos na cidade?
Maybe he's in the saloon.
Onde está o Callahan? Talvez na taberna.
Come on to the saloon.
Vamos até à taberna.
Where's the saloon? Down here.
Onde é a taberna?
Going in the saloon? Yeah.
Vai para a taberna?
Well, got a fairtomiddling saloon.
Bem, temos um pequeno salão.
He's in the saloon now.
É a sala de estar.
Yes, he's in Pete's Saloon.
O Murray? Sim.
So I'm in the saloon.
Então eu estou no saloon, e o que é que acontece a seguir?
ln the saloon, where else?
Na taverna, onde mais?
The version used for the first test screening featured a fight between Jack and Lovejoy which takes place after Jack and Rose escape into the flooded dining saloon, but the test audiences disliked it.
A versão usada no primeiro teste com um público possuía uma luta entre Jack e Lovejoy que se passa logo depois de Jack e Rose fugirem para o inundado salão de jantar, porém o público reagiu de forma negativa.
Never been to a tanning saloon?
Nunca lo has hecho?
It's that dreadful saloon next door.
Aquele bar terrível!
We got a saloon in town.
Já temos um salão na cidade.
Looks like O'Mara's in the saloon.
Parece que O 'Mara está no bar.
That's our dining room.
Essa é nossa sala de jantar.
Where's the dining room?
Onde é a sala de jantar?
In the dining room?
Na sala de jantar?
In the dining room.
Para a sala de jantar.
Dining with Freddie Fancher.
Vou jantar com o Freddie Fancher.
Dining with the governor.
Onde está ela?
I'll still be in the saloon business.
Continuarei no ramo dos bares.
I cover you from the saloon, hmm?
Eu cobrote a partir do saloon?
How about dining out tonight?
Que tal jantarmos fora esta noite?
I believe he's dining here.
Julgo que está a jantar aqui.
Not in the dining room.
Na sala de jantar, não.
This is the dining room?
Esta é a sala de jantar?
He's dining at Ann Treadwell's.
Ele está a jantar com Ann Treadwell.
Everybody into the dining room.
Muito bem, todos para a sala de jantar
The dining room's over there.
Aonde vai? O salão é lá.
They're in the dining room.
Estão na sala de jantar.
Lionel's dining at home tonight.
O Lionel vai jantar em casa, hoje.
It's just this dining room.
Esta é a casa de jantar.
Your men just wrecked the Gay Lady saloon.
A sua gente acaba de destruir o bar.
Guess we didn't do the saloon much good.
Acho que não fizemos nenhum bem ao bar.
See, we were playing poker in the saloon
Estávamos a jogar póquer no salão...
Mac! You and Buck go clean the saloon.
Mac, tu e o Buck limpem o bar.

 

Related searches : Sawdust Saloon - Billiard Saloon - Family Saloon - Executive Saloon - Sports Saloon - Saloon Door - Saloon Keeper - Saloon Car - Passat Saloon - Saloon Girl - Saloon Coach - Saloon With Boot