Translation of "family saloon" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Family - translation : Family saloon - translation : Saloon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Saloon. | Cabaret. |
Saloon. | Cabaret. |
Saloon Door | Porta de Saloon |
In a saloon? | Num bar? |
Saloon wrecked in brawl. | Salão destruido. |
Maybe he's in the saloon. | Onde está o Callahan? Talvez na taberna. |
Come on to the saloon. | Vamos até à taberna. |
Where's the saloon? Down here. | Onde é a taberna? |
Going in the saloon? Yeah. | Vai para a taberna? |
Well, got a fairtomiddling saloon. | Bem, temos um pequeno salão. |
He's in the saloon now. | É a sala de estar. |
Yes, he's in Pete's Saloon. | O Murray? Sim. |
So I'm in the saloon. | Então eu estou no saloon, e o que é que acontece a seguir? |
ln the saloon, where else? | Na taverna, onde mais? |
Never been to a tanning saloon? | Nunca lo has hecho? |
It's that dreadful saloon next door. | Aquele bar terrível! |
We got a saloon in town. | Já temos um salão na cidade. |
Looks like O'Mara's in the saloon. | Parece que O 'Mara está no bar. |
I'll still be in the saloon business. | Continuarei no ramo dos bares. |
I cover you from the saloon, hmm? | Eu cobrote a partir do saloon? |
Your men just wrecked the Gay Lady saloon. | A sua gente acaba de destruir o bar. |
Guess we didn't do the saloon much good. | Acho que não fizemos nenhum bem ao bar. |
See, we were playing poker in the saloon | Estávamos a jogar póquer no salão... |
Mac! You and Buck go clean the saloon. | Mac, tu e o Buck limpem o bar. |
Well, this is a whiskey saloon, ain't it? | Isto é um saloon, não é? |
Says he's waiting outside the Beaux Belles Saloon. | Disse que está esperando do lado de fora do Salão Beaux Belles. |
Mmmhmm. Saloon on the corner seems lively enough. | O salão na esquina parece que tem bastante movimento. |
She's the lady who sings in the saloon. | É a senhora que canta no bar. |
See also Sports sedan Car classification Super saloon References | Havia lá grandes cestos para o transporte de peixes, carregado por dois homens. |
Good business for the saloon bar, eh, Mr Hall? | É bom negócio para a taberna, não é, Sr. Hall? |
I'll meet you in the saloon in 15 minutes. | Vernosemos na cantina dentro de 15 minutos. |
Your business is politics, mine is running a saloon. | O vosso negócio é política, o meu é dirigir um bar. |
It was not at all stuffy in the saloon. | O ar não era abafado no salão. |
Down at the saloon, where we left the gold. | No saloon, onde deixámos o ouro. |
I run the saloon and the town's only restaurant. | Dirijo saloon e o único restaurante da cidade. |
Five years ago, I met you in a saloon. | Há cinco anos, conhecite num salão. |
Is that why didn't kill me back in the saloon? | É por isso que não me matou, lá no bar? |
Now right across the street from the bank there's a saloon. | Mesmo à frente do banco há um saloon. |
There was a killin' in Kansas at the Trail's End Saloon. | Houve uma matança no kansas, no saloon Fim do Trilho . |
Got gunned down in a saloon before we ever saw Texas. | Foi morto a tiro num saloon, antes de chegarmos ao Texas. |
Your father wouldn't have liked to see you running a saloon. | O seu pai não queria que administrasse um bar. |
In case anybody's looking for me, I'll be in the saloon. | No caso de alguém procurar por mim, estarei no bar. |
The one and only famous Sazerac Saloon, known from Philly to Frisco. | O incomparavel e famoso Salão Sazerac , conhecido desde a Filadelfia ate São Francisco. |
There's an old saloon down at the other end of the town. | Há um antigo saloon no outro lado da cidade. |
Easier than that, I'll poke my head in that door of that saloon. | Farei melhor, vou pôr a minha cabeça na porta do saloon. |
Related searches : Sawdust Saloon - Billiard Saloon - Executive Saloon - Sports Saloon - Saloon Door - Saloon Keeper - Saloon Car - Passat Saloon - Saloon Girl - Saloon Coach - Dining Saloon - Saloon With Boot - Last Chance Saloon