Translation of "sports saloon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Saloon - translation : Sports - translation : Sports saloon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

See also Sports sedan Car classification Super saloon References
Havia lá grandes cestos para o transporte de peixes, carregado por dois homens.
Saloon.
Cabaret.
Saloon.
Cabaret.
Saloon Door
Porta de Saloon
In a saloon?
Num bar?
In 1935 the SS Jaguar name first appeared on a 2.5 litre saloon, sports models of which were the SS 90 and SS 100.
O nome Jaguar apareceu a primeira vez no modelo SS Jaguar 2,5 Litros de quatro portas, dias antes do Salão do Automóvel de Londres de 1935.
Saloon wrecked in brawl.
Salão destruido.
Maybe he's in the saloon.
Onde está o Callahan? Talvez na taberna.
Come on to the saloon.
Vamos até à taberna.
Where's the saloon? Down here.
Onde é a taberna?
Going in the saloon? Yeah.
Vai para a taberna?
Well, got a fairtomiddling saloon.
Bem, temos um pequeno salão.
He's in the saloon now.
É a sala de estar.
Yes, he's in Pete's Saloon.
O Murray? Sim.
So I'm in the saloon.
Então eu estou no saloon, e o que é que acontece a seguir?
ln the saloon, where else?
Na taverna, onde mais?
Never been to a tanning saloon?
Nunca lo has hecho?
It's that dreadful saloon next door.
Aquele bar terrível!
We got a saloon in town.
Já temos um salão na cidade.
Looks like O'Mara's in the saloon.
Parece que O 'Mara está no bar.
I'll still be in the saloon business.
Continuarei no ramo dos bares.
I cover you from the saloon, hmm?
Eu cobrote a partir do saloon?
Institutions of physical culture and sports (sports clubs, sports schools, sports centres, sports facilities and other establishments)
Instalação de vedações e gradeamentos
Your men just wrecked the Gay Lady saloon.
A sua gente acaba de destruir o bar.
Guess we didn't do the saloon much good.
Acho que não fizemos nenhum bem ao bar.
See, we were playing poker in the saloon
Estávamos a jogar póquer no salão...
Mac! You and Buck go clean the saloon.
Mac, tu e o Buck limpem o bar.
Well, this is a whiskey saloon, ain't it?
Isto é um saloon, não é?
Says he's waiting outside the Beaux Belles Saloon.
Disse que está esperando do lado de fora do Salão Beaux Belles.
Mmmhmm. Saloon on the corner seems lively enough.
O salão na esquina parece que tem bastante movimento.
She's the lady who sings in the saloon.
É a senhora que canta no bar.
culture,extreme sports,sports,success
culture,extreme sports,sports,success
Good business for the saloon bar, eh, Mr Hall?
É bom negócio para a taberna, não é, Sr. Hall?
I'll meet you in the saloon in 15 minutes.
Vernosemos na cantina dentro de 15 minutos.
Your business is politics, mine is running a saloon.
O vosso negócio é política, o meu é dirigir um bar.
It was not at all stuffy in the saloon.
O ar não era abafado no salão.
Down at the saloon, where we left the gold.
No saloon, onde deixámos o ouro.
I run the saloon and the town's only restaurant.
Dirijo saloon e o único restaurante da cidade.
Five years ago, I met you in a saloon.
Há cinco anos, conhecite num salão.
Sports Emmys The Sports Emmy Awards are presented for excellence in sports programming.
Emmys do Desporto Os Emmys do Desporto são apresentados para a excelência na programação desportiva.
culture,extreme sports,personal growth,potential,sports
culture,extreme sports,personal growth,potential,sports
Is that why didn't kill me back in the saloon?
É por isso que não me matou, lá no bar?
Sports
Desporto
Now right across the street from the bank there's a saloon.
Mesmo à frente do banco há um saloon.
There was a killin' in Kansas at the Trail's End Saloon.
Houve uma matança no kansas, no saloon Fim do Trilho .

 

Related searches : Sawdust Saloon - Billiard Saloon - Family Saloon - Executive Saloon - Saloon Door - Saloon Keeper - Saloon Car - Passat Saloon - Saloon Girl - Saloon Coach - Dining Saloon - Saloon With Boot