Translation of "driven by management" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Driven - translation : Driven by management - translation : Management - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Driven by four horses?
Puxada por quatro cavalos?
Cars are driven by people.
Carros são dirigidos por pessoas.
Entrepreneurs who are driven by passion do far greater things than entrepreneurs that are driven by money.
Empreendedores que são movidos por uma paixão fazem coisas muito melhores do que os empreendedores movidos por dinheiro.
Driven by my boys, of course!
Conduzido pelos meus rapazes, claro!
Yet at the same time all great movements are driven by an idea, they are driven by a vision.
Mas, ao mesmo tempo, todos os grandes movimentos são movidos por uma ideia, eles são movidos por uma visão.
event driven event driven
Com origem num evento Com origem num evento
event driven event driven
Com origem num evento
The process of conglomeration is mainly bank driven , as banks have been actively expanding into asset management .
O processo de conglomeração deve se especialmente aos bancos , uma vez que estes têm vindo a expandir se activamente na gestão de activos .
Are you driven by significance or love?
Vocês são conduzidos pelo significado ou pelo amor?
This was driven by mild intensity nausea.
Tal foi devido aos casos de náusea de intensidade ligeira.
It is a Europe driven by officials, not by parliamentarians.
O Partido Trabalhista reconhece plenamente as consequências do processo de integração política por nós iniciado, coisa que o partido actualmente no governo não faz.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Freeman Thomas disse, eu sou movido pela minha paixão .
They're driven by this duty and this obligation.
São movidas a deveres e obrigações.
The clouds were driven away by the wind.
O vento levou as nuvens embora.
The clouds were driven away by the wind.
O vento afastou as nuvens.
The population gains are driven largely by migration.
Os ganhos populacionais são impulsionados em grande parte pela migração.
The machine was thus driven by finger power.
A máquina, assim, era movida pela força dos dedos.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Freeman Thomas diz Eu sou guiado pela minha paixão .
This effect was driven by PsA Study 1.
Este efeito foi impulsionado pelo Estudo 1 da AP.
His face, by the way, is fully AI driven.
O rosto dele, aliás, é totalmente conduzido pela IA.
You see, the book was not driven by reading.
Percebam que o livro não foi impulsionado pela leitura.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Essa relação não é conduzida principalmente por mais crime.
Local economy is driven by agriculture, tourism e handicraft.
Destaca se pela agropecuária, turismo e artesanato.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Essa relação não se deve fundamentalmente a maior criminalidade.
You know to what we're driven by frustrated desire
Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado.
His face, by the way, is fully Al driven.
A propósito, a cara de Milo é totalmente controlada por inteligência artificial.
It is not driven by any public spirited purpose.
Não é dirigido por nenhum propósito altruísta.
They have been driven out by fear and hunger.
São delas expulsos pelo medo e a fome.
It consists of a resistor and an inductor, either in series driven by a voltage source or in parallel driven by a current source.
Ele consiste de um resistor e de um indutor, podendo estar ligados tanto em série quanto em paralelo, sendo alimentados por uma fonte de tensão.
It was powered by two turboprop aero engines and driven by propellers.
Era impulsionado por duas turbinas de avião e movido a hélice.
Crashes are driven by panic as much as by underlying economic factors.
Craches são geralmente provocados por pânico, associado a fatores econômicos subjacentes.
The liquidity management of the credit institutions in the euro area is driven by their aim to minimise the cost of holding the required reserves over the maintenance period .
A gestão de liquidez das instituições de crédito na área do euro é impulsionada pelos seus objectivo de minimizar o custo de detenção das reservas mínimas durante o período de constituição .
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
A diferença era que Orville e Wilbur eram motivados por uma causa, por um objetivo, por uma convicção.
She has never been in a car driven by him.
Ela nunca esteve em um carro dirigido por ele.
It has been driven by youth, growing on the forefront.
Tem sido impulsionado pela juventude, crescendo na linha de frente.
They are being driven up artificially by the oil companies.
São ficticiamente aumentados pelas companhias de petróleo.
It is quite clear this is all driven by profit.
É evidente que são os lucros que movimentam tudo isto.
There are two separate aspects that of a deliberate threat, driven by greed, and that of a threat that is driven by people's need to survive.
Há dois aspectos distintos uma ameaça deliberada, conduzida pela ganância e uma ameaça causada pelas pessoas que precisam de sobreviver.
SEPA migration should be driven not only by supply , but also by demand .
A migração para a SEPA deve ser impulsionada não só pela oferta , mas também pela procura .
It is not driven by peoples, but by political, economic or media elites.
Não é impulsionada pelos povos, mas pelas elites políticas, económicas ou mediáticas.
event driven
Com origem num evento
event driven
Com origem num evento Categoria 1
event driven
Com origem num evento Com origem num evento Categoria 1
Propeller driven.
Propeller driven.
A lot of this is driven by what's happening in technology.
Muito disso é provocado pelo que está acontecendo na tecnologia.

 

Related searches : Driven By You - Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Legislation - Driven By Exports - Driven By Reason - Increase Driven By - Driven By Motives - Driven By Gravity - Driven By Electricity - Driven By Human - Driven By Vision