Translation of "driven by you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Are you driven by significance or love? | Vocês são conduzidos pelo significado ou pelo amor? |
You see, the book was not driven by reading. | Percebam que o livro não foi impulsionado pela leitura. |
You know to what we're driven by frustrated desire | Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado. |
3. If you have not noticed, you are driven by technology. | 3. se você não ter notado, você é conduzido pela tecnologia. |
Driven by four horses? | Puxada por quatro cavalos? |
Cars are driven by people. | Carros são dirigidos por pessoas. |
Nurmo could've driven you here. | O seu motorista poderia têla trazido. |
She's driven you to drink! | Ela levoute ao alcoolismo! |
Entrepreneurs who are driven by passion do far greater things than entrepreneurs that are driven by money. | Empreendedores que são movidos por uma paixão fazem coisas muito melhores do que os empreendedores movidos por dinheiro. |
Driven by my boys, of course! | Conduzido pelos meus rapazes, claro! |
Have you ever driven a van? | Você já dirigiu uma van? |
Poor boy, they've driven you mad. | Pobre garoto, o enlouqueceram. |
You'll be driven back, step by step, until you stand helpless, as he did. | Vai ser atacado passo a passo, até ficar indefeso como ele. |
Yet at the same time all great movements are driven by an idea, they are driven by a vision. | Mas, ao mesmo tempo, todos os grandes movimentos são movidos por uma ideia, eles são movidos por uma visão. |
event driven event driven | Com origem num evento Com origem num evento |
event driven event driven | Com origem num evento |
This was driven by mild intensity nausea. | Tal foi devido aos casos de náusea de intensidade ligeira. |
Have you ever driven a sports car? | Você já dirigiu um carro esportivo? |
Have you ever driven a sports car? | Vocês já dirigiram um carro esportivo? |
And you have more choice driven societies. | E temos mais sociedades orientadas para a escolha. |
I'll have you driven quietly back here. | Trazemno de carro para aqui. |
In fact, the one that you see right here is driven exclusively by a bimetal. | Na verdade, esse que você vê bem aqui é conduzido exclusivamente por um bimetal. |
It is a Europe driven by officials, not by parliamentarians. | O Partido Trabalhista reconhece plenamente as consequências do processo de integração política por nós iniciado, coisa que o partido actualmente no governo não faz. |
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion. | Freeman Thomas disse, eu sou movido pela minha paixão . |
They're driven by this duty and this obligation. | São movidas a deveres e obrigações. |
The clouds were driven away by the wind. | O vento levou as nuvens embora. |
The clouds were driven away by the wind. | O vento afastou as nuvens. |
The population gains are driven largely by migration. | Os ganhos populacionais são impulsionados em grande parte pela migração. |
The machine was thus driven by finger power. | A máquina, assim, era movida pela força dos dedos. |
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion. | Freeman Thomas diz Eu sou guiado pela minha paixão . |
This effect was driven by PsA Study 1. | Este efeito foi impulsionado pelo Estudo 1 da AP. |
We've driven off harder men than you, Cagnola! | Já nos defrontamos com tipos mais que você,sr.Cagnola. |
His face, by the way, is fully AI driven. | O rosto dele, aliás, é totalmente conduzido pela IA. |
That relationship is not mainly driven by more crime. | Essa relação não é conduzida principalmente por mais crime. |
Local economy is driven by agriculture, tourism e handicraft. | Destaca se pela agropecuária, turismo e artesanato. |
That relationship is not mainly driven by more crime. | Essa relação não se deve fundamentalmente a maior criminalidade. |
His face, by the way, is fully Al driven. | A propósito, a cara de Milo é totalmente controlada por inteligência artificial. |
It is not driven by any public spirited purpose. | Não é dirigido por nenhum propósito altruísta. |
They have been driven out by fear and hunger. | São delas expulsos pelo medo e a fome. |
It consists of a resistor and an inductor, either in series driven by a voltage source or in parallel driven by a current source. | Ele consiste de um resistor e de um indutor, podendo estar ligados tanto em série quanto em paralelo, sendo alimentados por uma fonte de tensão. |
It was powered by two turboprop aero engines and driven by propellers. | Era impulsionado por duas turbinas de avião e movido a hélice. |
Crashes are driven by panic as much as by underlying economic factors. | Craches são geralmente provocados por pânico, associado a fatores econômicos subjacentes. |
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble? | Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco? |
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief. | A diferença era que Orville e Wilbur eram motivados por uma causa, por um objetivo, por uma convicção. |
She has never been in a car driven by him. | Ela nunca esteve em um carro dirigido por ele. |
Related searches : Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Legislation - Driven By Management - Driven By Exports - Driven By Reason - Increase Driven By - Driven By Motives - Driven By Gravity - Driven By Electricity - Driven By Human - Driven By Vision