Translation of "driven by you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Driven - translation : Driven by you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you driven by significance or love?
Vocês são conduzidos pelo significado ou pelo amor?
You see, the book was not driven by reading.
Percebam que o livro não foi impulsionado pela leitura.
You know to what we're driven by frustrated desire
Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado.
3. If you have not noticed, you are driven by technology.
3. se você não ter notado, você é conduzido pela tecnologia.
Driven by four horses?
Puxada por quatro cavalos?
Cars are driven by people.
Carros são dirigidos por pessoas.
Nurmo could've driven you here.
O seu motorista poderia têla trazido.
She's driven you to drink!
Ela levoute ao alcoolismo!
Entrepreneurs who are driven by passion do far greater things than entrepreneurs that are driven by money.
Empreendedores que são movidos por uma paixão fazem coisas muito melhores do que os empreendedores movidos por dinheiro.
Driven by my boys, of course!
Conduzido pelos meus rapazes, claro!
Have you ever driven a van?
Você já dirigiu uma van?
Poor boy, they've driven you mad.
Pobre garoto, o enlouqueceram.
You'll be driven back, step by step, until you stand helpless, as he did.
Vai ser atacado passo a passo, até ficar indefeso como ele.
Yet at the same time all great movements are driven by an idea, they are driven by a vision.
Mas, ao mesmo tempo, todos os grandes movimentos são movidos por uma ideia, eles são movidos por uma visão.
event driven event driven
Com origem num evento Com origem num evento
event driven event driven
Com origem num evento
This was driven by mild intensity nausea.
Tal foi devido aos casos de náusea de intensidade ligeira.
Have you ever driven a sports car?
Você já dirigiu um carro esportivo?
Have you ever driven a sports car?
Vocês já dirigiram um carro esportivo?
And you have more choice driven societies.
E temos mais sociedades orientadas para a escolha.
I'll have you driven quietly back here.
Trazemno de carro para aqui.
In fact, the one that you see right here is driven exclusively by a bimetal.
Na verdade, esse que você vê bem aqui é conduzido exclusivamente por um bimetal.
It is a Europe driven by officials, not by parliamentarians.
O Partido Trabalhista reconhece plenamente as consequências do processo de integração política por nós iniciado, coisa que o partido actualmente no governo não faz.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Freeman Thomas disse, eu sou movido pela minha paixão .
They're driven by this duty and this obligation.
São movidas a deveres e obrigações.
The clouds were driven away by the wind.
O vento levou as nuvens embora.
The clouds were driven away by the wind.
O vento afastou as nuvens.
The population gains are driven largely by migration.
Os ganhos populacionais são impulsionados em grande parte pela migração.
The machine was thus driven by finger power.
A máquina, assim, era movida pela força dos dedos.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Freeman Thomas diz Eu sou guiado pela minha paixão .
This effect was driven by PsA Study 1.
Este efeito foi impulsionado pelo Estudo 1 da AP.
We've driven off harder men than you, Cagnola!
Já nos defrontamos com tipos mais que você,sr.Cagnola.
His face, by the way, is fully AI driven.
O rosto dele, aliás, é totalmente conduzido pela IA.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Essa relação não é conduzida principalmente por mais crime.
Local economy is driven by agriculture, tourism e handicraft.
Destaca se pela agropecuária, turismo e artesanato.
That relationship is not mainly driven by more crime.
Essa relação não se deve fundamentalmente a maior criminalidade.
His face, by the way, is fully Al driven.
A propósito, a cara de Milo é totalmente controlada por inteligência artificial.
It is not driven by any public spirited purpose.
Não é dirigido por nenhum propósito altruísta.
They have been driven out by fear and hunger.
São delas expulsos pelo medo e a fome.
It consists of a resistor and an inductor, either in series driven by a voltage source or in parallel driven by a current source.
Ele consiste de um resistor e de um indutor, podendo estar ligados tanto em série quanto em paralelo, sendo alimentados por uma fonte de tensão.
It was powered by two turboprop aero engines and driven by propellers.
Era impulsionado por duas turbinas de avião e movido a hélice.
Crashes are driven by panic as much as by underlying economic factors.
Craches são geralmente provocados por pânico, associado a fatores econômicos subjacentes.
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
A diferença era que Orville e Wilbur eram motivados por uma causa, por um objetivo, por uma convicção.
She has never been in a car driven by him.
Ela nunca esteve em um carro dirigido por ele.

 

Related searches : Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Legislation - Driven By Management - Driven By Exports - Driven By Reason - Increase Driven By - Driven By Motives - Driven By Gravity - Driven By Electricity - Driven By Human - Driven By Vision