Translation of "driven by human" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Driven - translation : Driven by human - translation : Human - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Much of our progress in human civilization has been driven by egoistic competition. | A maioria do progresso da civilizaусo humana foi motivado pela competiусo egoьsta. |
Driven by four horses? | Puxada por quatro cavalos? |
His perspective had changed, but he was the same. Driven by the same empathy for the human condition. | Sua perspectiva mudara, mas ainda era conduzido... pela mesma empatia com a condição humana. |
Cars are driven by people. | Carros são dirigidos por pessoas. |
Entrepreneurs who are driven by passion do far greater things than entrepreneurs that are driven by money. | Empreendedores que são movidos por uma paixão fazem coisas muito melhores do que os empreendedores movidos por dinheiro. |
Driven by my boys, of course! | Conduzido pelos meus rapazes, claro! |
Yet at the same time all great movements are driven by an idea, they are driven by a vision. | Mas, ao mesmo tempo, todos os grandes movimentos são movidos por uma ideia, eles são movidos por uma visão. |
event driven event driven | Com origem num evento Com origem num evento |
event driven event driven | Com origem num evento |
The press is muzzled, human rights organisations are barred and opposition is driven abroad. | A imprensa é silenciada, as organizações de direitos humanos proibidas e a oposição vê se obrigada a fugir para o estrangeiro. |
Are you driven by significance or love? | Vocês são conduzidos pelo significado ou pelo amor? |
This was driven by mild intensity nausea. | Tal foi devido aos casos de náusea de intensidade ligeira. |
From Darwin's work, amongst others, we can recognize that the human ability to survive and flourish is driven by the struggle of the human spirit through conflict into transformation. | A partir do trabalho de Darwin, entre outros, podemos reconhecer que a capacidade humana para sobreviver e florescer tem que ver com a luta do espírito humano através dos conflitos, transformando se. |
It is a Europe driven by officials, not by parliamentarians. | O Partido Trabalhista reconhece plenamente as consequências do processo de integração política por nós iniciado, coisa que o partido actualmente no governo não faz. |
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion. | Freeman Thomas disse, eu sou movido pela minha paixão . |
They're driven by this duty and this obligation. | São movidas a deveres e obrigações. |
The clouds were driven away by the wind. | O vento levou as nuvens embora. |
The clouds were driven away by the wind. | O vento afastou as nuvens. |
The population gains are driven largely by migration. | Os ganhos populacionais são impulsionados em grande parte pela migração. |
The machine was thus driven by finger power. | A máquina, assim, era movida pela força dos dedos. |
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion. | Freeman Thomas diz Eu sou guiado pela minha paixão . |
This effect was driven by PsA Study 1. | Este efeito foi impulsionado pelo Estudo 1 da AP. |
So you can turn the study of human learning from the hypothesis driven mode to the data driven mode, a transformation that, for example, has revolutionized biology. | Assim, pode se transformar o estudo da aprendizagem humana, até hoje orientado por hipóteses, para um modo baseado em dados, uma transformação que, por exemplo, revolucionou a biologia. |
His face, by the way, is fully AI driven. | O rosto dele, aliás, é totalmente conduzido pela IA. |
You see, the book was not driven by reading. | Percebam que o livro não foi impulsionado pela leitura. |
That relationship is not mainly driven by more crime. | Essa relação não é conduzida principalmente por mais crime. |
Local economy is driven by agriculture, tourism e handicraft. | Destaca se pela agropecuária, turismo e artesanato. |
That relationship is not mainly driven by more crime. | Essa relação não se deve fundamentalmente a maior criminalidade. |
You know to what we're driven by frustrated desire | Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado. |
His face, by the way, is fully Al driven. | A propósito, a cara de Milo é totalmente controlada por inteligência artificial. |
It is not driven by any public spirited purpose. | Não é dirigido por nenhum propósito altruísta. |
They have been driven out by fear and hunger. | São delas expulsos pelo medo e a fome. |
It consists of a resistor and an inductor, either in series driven by a voltage source or in parallel driven by a current source. | Ele consiste de um resistor e de um indutor, podendo estar ligados tanto em série quanto em paralelo, sendo alimentados por uma fonte de tensão. |
It was powered by two turboprop aero engines and driven by propellers. | Era impulsionado por duas turbinas de avião e movido a hélice. |
Crashes are driven by panic as much as by underlying economic factors. | Craches são geralmente provocados por pânico, associado a fatores econômicos subjacentes. |
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief. | A diferença era que Orville e Wilbur eram motivados por uma causa, por um objetivo, por uma convicção. |
She has never been in a car driven by him. | Ela nunca esteve em um carro dirigido por ele. |
It has been driven by youth, growing on the forefront. | Tem sido impulsionado pela juventude, crescendo na linha de frente. |
They are being driven up artificially by the oil companies. | São ficticiamente aumentados pelas companhias de petróleo. |
It is quite clear this is all driven by profit. | É evidente que são os lucros que movimentam tudo isto. |
There are two separate aspects that of a deliberate threat, driven by greed, and that of a threat that is driven by people's need to survive. | Há dois aspectos distintos uma ameaça deliberada, conduzida pela ganância e uma ameaça causada pelas pessoas que precisam de sobreviver. |
SEPA migration should be driven not only by supply , but also by demand . | A migração para a SEPA deve ser impulsionada não só pela oferta , mas também pela procura . |
It is not driven by peoples, but by political, economic or media elites. | Não é impulsionada pelos povos, mas pelas elites políticas, económicas ou mediáticas. |
event driven | Com origem num evento |
event driven | Com origem num evento Categoria 1 |
Related searches : By Human - Driven By You - Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Legislation - Driven By Management - Driven By Exports - Driven By Reason - Increase Driven By - Driven By Motives - Driven By Gravity - Driven By Electricity