Translation of "due until" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Mm. She's not due until tomorrow. | Esse só chega amanhã. |
But it isn't due until Saturday night. | Mas o prazo é até sábado à noite. |
Do not wait until your next dose is due. | Não espere até à hora da sua próxima dose. |
Wait until the next dose is due, then take your normal dose. | Aguarde até à dose seguinte e, nessa altura, tome a dose normal. |
until the date on which the seasonal work is due to end, i.e. 6.4 | até à data prevista para termo do trabalho sazonal, ou seja, |
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | A palestra especial foi transferida para o dia seguinte, devido ao mau tempo. |
The new framework programme for Culture is not due to start until the beginning of 2007. | O novo programa quadro no domínio da Cultura está perspectivado apenas para o início de 2007. |
The main measure of effectiveness was the time until death due to disease of the heart or blood vessels, or hospitalisation due to worsening heart failure. | O principal parâmetro de eficácia foi o tempo decorrido até à morte por doença do coração ou das artérias, ou à hospitalização por agravamento da insuficiência cardíaca. |
The main measure of effectiveness was the time until death due to disease of the heart or blood vessels, or hospitalisation due to worsening heart failure. | O principal parâmetro de eficácia foi o tempo decorrido até à morte por doença do coração ou dos vasos sanguíneos, ou até à hospitalização por agravamento da insuficiência cardíaca. |
Brøndby IF On 7 October 2013, Boulahrouz signed a contract which is due until the summer 2014. | Em 7 de outubro de 2013, Boulahrouz assinou um contrato com o Brøndby que é devido até o verão de 2014. |
He held his seat at the Collège de France until 1969 when he retired due to deteriorating health. | Permaneceu no Colège de France até 1969, quando se aposentou devido a problemas de saúde. |
However, if it is less than 12 hours until your next dose is due, skip the missed dose. | Contudo se faltarem menos de 12 horas para a próxima dose, não tome a dose que se esqueceu. |
As the first results are due in April or May, we wish to postpone the discharge until then. | Como os primeiros resultados são esperados para Abril Maio, estamos a propor o adiamento da quitação até essa altura. |
The ten year improvement plans were due to expire in 2000 but were extended until 15 July 2001. | Os planos de melhoramento com uma duração de dez anos, cujo prazo expirou em 2000, foram prorrogados até 15 de Junho de 2001. |
The Commission notes that the current compensation system is due to be applied until the end of 2008. | A Comissão observa que o sistema de compensações presentemente em vigor irá ser aplicado até 2008. |
Due to mergers and leavers , the sample might be reduced in size over time until the next maintenance period . | Devido a fusões e saídas , a amostra pode ir se reduzindo ao longo do tempo até ao período de manutenção seguinte . |
He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. | Ele, porém, não quis antes foi encerrá lo na prisão, até que pagasse a dívida. |
This is due to Bolivian drug law, which until recently only permitted the Yungas region to legally grow coca, despite Chapare being a historical area for growth due to its fertility. | Isso é devido à legislação sobre drogas da Bolívia, que limitou o cultivo legal de coca à a região de Yungas, apesar de o Chapare ser uma área história para o cultivo graças à sua fertilidade. |
Marcello, on the other hand, is sort of a lazy guy, but he's not due at work until about noon. | Marcello, por outro lado, é um cara meio preguiçoso, mas ele não precisa trabalhar antes do meio dia. |
His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him. | E, indignado, o seu senhor o entregou aos verdugos, até que pagasse tudo o que lhe devia. |
The trial began in February this year and was postponed until September due to the non attendance of two defence witnesses. | O julgamento dos réus começou em fevereiro desse ano e foi adiado para setembro próximo devido ao não comparecimento de duas testemunhas de defesa. |
Due to problems with the band's new distribution network, the album was not released in the United States until February 2001. | Devido a problemas com a nova rede de distribuição da banda, o álbum não foi lançado nos EUA até fevereiro de 2001. |
Filming finished in early 2006, but the film was not released until March 2008 due to difficulties in finding a distributor. | A filmagem de Capítulo 27 terminou no início de 2006, mas não foi lançado até março de 2008, devido às dificuldades em encontrar um distribuidor. |
Due to the immunosuppressive properties of fingolimod, initiation of treatment should be delayed in patients with active viral hepatitis until resolution. | Devido às propriedades imunosupressoras do fingolimod, o início do tratamento deverá ser adiado em doentes com hepatite viral ativa até à sua resolução. |
On average , inflation remained at this low level until mid 2002 , when it turned negative due to a combination of specific factors . | Em média , a inflação permaneceu neste nível baixo até meados de 2002 , quando se tornou negativa devido a uma combinação de factores específicos . |
However, due to the publishing requirements of the emperor and negotiations with Tycho Brahe's heir, it would not be printed until 1627. | No entanto, devido aos requerimentos para publicação do imperador e negociações com os herdeiros de Tycho Brahe, não seriam impressas até 1627. |
He was not consecrated until January 973, due to the need to gain the approval of the Holy Roman Emperor, Otto I. | E por isso a necessidade de esperar pela ratificação do Imperador Otão atrasou sua consagração até 19 de Janeiro, 973. |
When Giotto died in 1337, Andrea Pisano continued the building until work was again halted due to the Black Death in 1348. | Giotto foi sucedido por Andrea Pisano até 1348, quando a peste negra reduziu a população da cidade de 90 mil para 45 mil habitantes. |
I expect to be with you in May, because I am not due to take office until after the May part session. | Espero estar convosco durante o mês de Maio, pois não tomo posse senão de pois das sessões de Maio. |
But as we are not due to vote until Thursday, I think that there is some justification for holding the debate nonetheless. | Dado, porém, que a votação só terá lugar na quinta feira, penso que apesar de tudo a realização do debate se justifica. |
In conclusion, I urge this House to support Mr Perry's amended report and, until the due process has been exhausted, go no further. | A concluir, incito esta Câmara a apoiar o relatório modificado do senhor deputado Perry e, até que o processo judicial tenha chegado ao seu termo, se abstenha de qualquer outro passo. |
the interest accruing during the period from 1 January 2007 until that date, on the amount due to the ECB under paragraph 4. | Os juros vencidos no período decorrido entre 1 de Janeiro de 2007 e essa data sobre a importância devida ao BCE por força do n.o 4. |
and the interest accruing during the period from 1 January 2007 until that date , on the amount due to the ECB under paragraph 4 . | e Os juros vencidos no período decorrido entre 1 de Janeiro de 2007 e essa data sobre a importância devida ao BCE por força do n.o 4 . |
Guitarist John Frusciante quit the band mid tour in 1992 (not returning until 1998) due to his inability to cope with the album's popularity. | A gravação também marcou a saída do guitarrista John Frusciante durante a turnê em 1992 (até voltar em 1998), devido à sua incapacidade de lidar com a popularidade do álbum. |
Due to the armed conflict going on in Israel, UEFA decided that no European matches could be staged in the country until further notice. | ²Devido ao conflito armado que envolve Israel, a UEFA decidiu que nenhum jogo europeu se realizará em Israel até novas informações. |
The album wouldn't be released until 3 years later due to Oliveri and Homme being full time members of Queens of the Stone Age. | O álbum só seria lançado 3 anos depois, pela Southern Lord Records, devido ao grande tempo dedicado ao Queens of the Stone Age. |
( b ) the interest accruing during the period from 1 January 2008 until that date , on the respective amounts due to the ECB under paragraph 4 . | e b ) Os juros vencidos no período decorrido entre 1 de Janeiro de 2008 e essa data sobre a importância devida ao BCE por força do n.o 4 . |
This was the last race until the 2005 United States Grand Prix, where the final pointscoring position wasn't given, due to the lack of finishers. | Até 2005 esta foi a última corrida de Fórmula 1 nos EUA onde a pontuação completa não foi atribuída devido à falta de competidores. |
Due to the long retention time of zonisamide in the body, breast feeding must not be resumed until one month after Zonegran therapy is completed. | Devido ao prolongado tempo de retenção corporal da Zonisamida, o aleitamento não poderá ser reiniciado até um mês após o final da terapêutica com Zonegran. |
Due to the long retention time of zonisamide in the body, breast feeding must not be resumed until one month after Zonegran therapy is completed. | Devido ao tempo de retenção corporal prolongado da zonisamida, a amamentação não poderá ser reiniciada até um mês após o final da terapêutica com Zonegran. |
Due to the long retention time of zonisamide in the body, breast feeding must not be resumed until one month after zonisamide therapy is completed. | Devido ao prolongado tempo de retenção corporal da zonisamida, o aleitamento não poderá ser reiniciado até um mês após o final da terapêutica com zonisamida. |
In all groups, monthly treatment was re initiated upon a decrease in BCVA due to DME progression and continued until stable BCVA was reached again. | Em todos os grupos,o tratamento mensal foi reiniciado quando se observou uma redução da MAVC devida a progressão do EMD e continuado até se atingir novamente uma MAVC estável. |
This non quota activity, which covers mainly tourism, transport, and small to medium enterprises, was due to end in 1985 but was extended until 1991. | Lord Cockfield, Vice Presidente da Comissão. (EN) A Comissão reconhece a gravidade do problema da pro tecção de menores contra materiais audio e audio vi suais inadequados. |
accrued interest receivable on loans Accrued interest on loans refers to interest that is receivable on the balance sheet reporting date , but which is not due to be received until a future date ( i.e. until after that reporting date ) . | juros corridos a receber relativos a empréstimos Os juros corridos relativos a empréstimos referem se aos juros a receber na data de comunicação do balanço , mas que só se vencem em data futura ( ou seja , posteriormente à data de reporte ) . |
Until 2008 the Military Committee excluded France, due to that country's 1966 decision to remove itself from NATO's integrated military structure, which it rejoined in 1995. | Até 2008, o Comitê Militar atuava sem a presença da França, devido à decisão do país de retirar se da estrutura militar integrada da OTAN em 1966. |
Related searches : Not Due Until - Is Due Until - Due Due - Due - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until - Extended Until - Embargoed Until - Since Until