Translation of "during decades" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
During these decades use of electrical engineering increased dramatically. | Durante estas décadas a aplicação da engenharia elétrica melhorou significativamente. |
Has taken root in a new goodness, during these decades. | ...enraizouse numa nova bondade, durante estas décadas. |
This album was recorded during Blue Cheer's first European tour in decades. | Este álbum foi gravado durante a primeira turnê européia do Blue Cheer em décadas. |
Real growth in GDP has averaged about 8 during the past three decades. | O crescimento real do produto interno bruto do país foi, em média, de 8 durante as últimas três décadas. |
During the first decades of the 20th century Havana expanded more rapidly than at any time during its history. | Durante as primeiras décadas do século XX Havana estendeu se mais rapidamente do que em qualquer outro momento durante a sua história. |
During the three decades of his rule, Obiang has shown little tolerance for opposition. | Durante as três décadas de seu governo, Obiang mostrou pouca tolerância para a oposição. |
Racism and xenophobia were common evils in our societies during the first decades of this century. | O racismo e a xenofobia constituíram um mal endémico na nossa sociedade, nas primeiras décadas deste século. |
Personality Bruce Banner During his decades of publication, Banner has been portrayed differently, but common themes persist. | Caracterização Bruce Banner Bruce Banner, foi retratado de maneiras diferentes por diferentes roteiristas das HQs, mas temas comuns persistem. |
Important theoretical work on the physical structure of stars occurred during the first decades of the twentieth century. | Importante trabalho conceitual na base física das estrelas ocorreu durante as primeiras décadas do século XX. |
Emigration During the past four decades, an estimated 500,000 Uruguayans had emigrated, principally to Brazil, Argentina and Europe. | Durante as últimas duas décadas, um número de uruguaios que se estima em 500 000 emigrou, principalmente para Brasil e Europa. |
During the first decades of the 20th century, the Australian Government established the armed services as separate organisations. | Durante as primeiras décadas do século 20, o Governo Australiano estabeleceu as forças armadas como organizações separadas. |
Knowledge of the fossil record continued to advance rapidly during the first few decades of the 19th century. | Os conhecimentos sobre o registro fóssil continuaram a avançar rapidamente durante as primeiras décadas do século XIX. |
During those two decades, American and Chinese officials frequently discussed North Korea s behavior, both privately and in public meetings. | Durante essas duas décadas, os representantes norte americanos e chineses discutiram frequentemente o comportamento da Coreia do Norte, tanto em reuniões particulares como em reuniões públicas. |
Scotland, Wales and Ireland Henry's position in Wales was strengthened during the first two decades of his personal rule. | Gales, Irlanda e Escócia A posição de Henrique em Gales se fortaleceu nas duas primeiras décadas de seu reinado pessoal. |
He completed nearly 70 films and starred in several television productions during a career that spanned over four decades. | Ele completou cerca de 70 filmes e estrelou em várias produções para a televisão durante uma carreira que durou mais de quatro décadas. |
During the past two decades, North Korea s leaders have experimented lightly with minimal reform, only to retreat from it quickly. | Durante as últimas duas décadas, os líderes da Coreia do Norte fizeram experiências com uma reforma minimalista, apenas para se afastarem dela rapidamente. |
Human forced climate change alone again, if unabated could eliminate a quarter of surviving species during the next five decades. | A mudança climática provocada pela humanidade sozinha novamente, se não detida pode eliminar um quarto das espécies sobreviventes durante as próximas cinco décadas |
From 1920 on the emblem started containing the letters SCP at the top, an image that was maintained during decades. | A partir de 1920 o emblema passou a conter o leão rampante em escudo com a sigla SCP em coroa, imagem que se manteve durante décadas. |
During the next two decades, the most famous author of Gothic literature in Germany was polymath E. T. A. Hoffmann. | A presença gótica em Portugal é tratada num contexto histórico e ficcional pelo escritor Alexandre Herculano em Eurico, o Presbítero (1844). |
During the decades that Volkogonov headed the Department of Special Propaganda, he visited Angola, Ethiopia, the Middle East and Afghanistan. | Durante as décadas que Volkogonov chefiou o Departamento de Propaganda, visitou Angola, Etiópia, o Oriente Médio e o Afeganistão. |
Human forced climate change alone again, if unabated could eliminate a quarter of surviving species during the next five decades. | Só a alteração climática, provocada pelos homens mais uma vez, se se mantiver pode eliminar um quarto das espécies sobreviventes durante os próximos 50 anos. |
During recent decades, urban growth has outgrown the boundaries of the city, expanding to the east closer to the Andean Precordillera. | Durante as últimas décadas, o crescimento urbano expandiu os limites da cidade até o setor leste, chegando se na Pré Cordilheira dos Andes. |
Outside France, Fauré's music took decades to become widely accepted, except in Britain, where he had many admirers during his lifetime. | Fora de França, a música de Fauré levou décadas a ser aceite, excepto na Grã Bretanha, onde teve muitos admiradores durante a sua vida. |
That happened decades ago. | Isso aconteceu há décadas. |
It works for decades. | Funciona durante décadas. |
For over two decades. | Há mais de duas décadas. |
During the following decades, the Royal Navy intercepted the trade they resettled in the Bahamas thousands of Africans liberated from slave ships. | Durante as décadas seguintes, eles reassentaram milhares de africanos libertados de navios negreiros pela Royal Navy, que interceptou o comércio a partir das ilhas das Bahamas. |
During its first two decades of existence, Sonae stayed as a small to medium size business, focused on the wood derivatives market. | Durante as duas primeiras décadas de existência, a Sonae manteve se como uma PME (pequena média empresa). |
During the two following decades, this cruiser type came to be the inspiration for combining heavy artillery, high speed and low displacement. | Durante as duas décadas seguintes, este cruzador foi o motivo de inspiração para a combinação de artilharia pesada, alta velocidade e reduzido deslocamento. |
We've spent decades professionalizing implementation. | Nós passamos décadas profissionalizando a implementação. |
Four decades of oil flow | Quatro décadas com fluxos do petróleo |
I've done it for decades. | Eu tenho feito isto há décadas. |
1629 1673 Transition to yarō kabuki The modern all male kabuki, known as yarō kabuki (young man kabuki), was established during these decades. | 1629 1673 Transição para yarō kabuki O kabuki moderno masculino, conhecido por yarō kabuki (jovem kabuki), desenvolveu se durante estas décadas. |
Hathaway had been successful in its first decades, but it suffered during a general decline in the textile industry after World War I. | Hathaway foi bem sucedido em suas primeira décadas, mas sofreu um declínio após a Segunda Guerra Mundial. |
Chronic infections are typically asymptomatic during the first few decades, and thus are most commonly discovered following the investigation of elevated liver enzyme levels or during a routine screening of high risk individuals. | As infecções crónicas são geralmenet assintomáticas durante as primeiras décadas, e descobertas frequentemente através da investigação de altos níveis de enzimas hepáticas ou durante exames de rotina em grupos de alto risco. |
With the technocracy centered economic planning under martial law until 1987, real growth in GDP has averaged about 8 during the past three decades. | O crescimento real do PIB foi em média de cerca de 8 durante as últimas três décadas. |
Domestically, Ford presided over the worst economy in the four decades since the Great Depression, with growing inflation and a recession during his tenure. | Internamente, Ford presidiu durante a pior crise econômica desde a Grande Depressão, com uma crescente recessão e inflação. |
The network expanded rapidly during the early decades of the 20th century, but the pace of expansion fell sharply after the Second World War. | A rede se estendeu rapidamente nas primeiras décadas do século XX, mas o ritmo de ampliação diminuiu drasticamente durante os anos que seguiram à Segunda Guerra Mundial. |
During the early decades of the 17th century, hussars in Hungary ceased to wear metal body armour and, by 1640, most were light cavalry. | Durante as primeiras décadas do século XVII os hussardos na Hungria deixaram de usar armaduras e antes de 1640 a maioria pertencia agora à cavalaria ligeira. |
It lost its innocence decades ago. | A sua inocência foi perdida há décadas. |
The scars will last for decades. | As cicatrizes permanecerão durante décadas. |
Fadil spent two decades in jail. | Fadil passou duas décadas na cadeia. |
Decades later, in 2012, the A.V. | Em Julho de 2012 casou se com Anne Stringfield de 41 anos. |
Fast forward more than two decades | Avancemos mais de duas décadas. |
Places they've called home for decades. | longe dos holofotes, locais que eles tem chamado de lar por décadas. |
Related searches : During Recent Decades - Several Decades - Decades Ago - In Decades - Closing Decades - Spanning Decades - Five Decades - Ensuing Decades - Decades Later - Four Decades - Many Decades - Decades Ahead - Coming Decades - Few Decades