Translation of "during this action" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Action - translation : During - translation : During this action - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This action was the only broad political purge during Atatürk's presidency. | A ação foi o único expurgo político em grande escala realizado durante a presidência de Atatürk. |
Operations modified or created during last action | Operações modificadas ou criadas durante a última acçãoNoun, a list of items |
Mrs Gradin delivered this statement during her presentation of the draft Action Plan at the EMCDDA. | A. Gradin proferiu estas palavras por ocasião da apresentação da proposta de Plano de Acção no OEDT. |
Can the Council state whether this Community action programme is to be implemented during the summer period this year ? | Poderá o Conselho informar se o referido programa de acção comunitário começará a ser aplicado no decurso do período estival do corrente ano? |
All Member States submitted their national action plans against poverty and social exclusion during June this year. | Todos os Estados Membros apresentaram os respectivos planos de acção nacionais contra a pobreza e a exclusão social em Junho do corrente ano. |
It is up to the Member States to decide on their plan of action during this time. | Compete aos Estados Membros escolherem o seu modelo de acção durante esse período. |
( c ) any action taken by the manufacturer during the inspection | A equipa de inspecção de segurança pode proceder a uma inspecção adicional para verificar se os dispositivos ou melhoramentos propostos estão em conformidade com as normas de segurança antes da apresentação ao fabricante do relatório mencionado no n.o 5 . |
However, some scenes were intentionally undercranked during shooting to accelerate the action particularly for comedies and action films. | No entanto, algumas cenas foram intencionalmente rápidas durante a filmagem, para acelerar a ação especialmente de comédias e filmes de ação. |
Protesters action during Gezi park night protests. Events of June 15, 2013. | Manifestantes durante os protestos nocturnos no Parque Gezi em 15 de Junho de 2013. |
Is there any action planned for any time during the next five years? | Num futuro próximo, os Doze terão de se interrogar sobre qual o papel da Europa no processo de paz no Mèdio Oriente. |
This action is unknown. | Esta acção é desconhecida. |
This is the action. | Essa é a ação. |
This time in action. | Desta vez, em acção. |
Consistence should be ensured with the Council of Europe Action Plan, which will be applicable during the implementation of this Association Agenda. | Fazer uma estimativa dos custos do Plano de Ação para a Reforma da Administração Pública 2016 2018 |
Military action has very clearly been paramount in this operation, as it was during the Gulf War. This must no longer be the case in future. | Os americanos e os capacetes azuis da ONU, que tinham uma missão mal definida, não conseguiram impedir os chefes dos bandos e os seus homens sobrearmados de pôr o país a ferro e fogo, impedindo as populações de se dedicarem à agricultura e de viverem tranquilamente. |
This presupposes Community action as well as action by Member States. | O direito internacional não se opõe à interdição de um comércio directo, mas a Comunidade não pode permitir que a situação seja decidida pelos países em questão, pois tal liberdade não pode ser aplicada ao comércio entre Israel e os palestinianos nos territórios ocupados. |
During the die off of the gharial we did galvanize a lot of action. | Durante o declínio dos gaviais nós galvanizamos várias ações. |
Volunteers reconstructing a country road in Slovenia during a youth work action in 1960. | Voluntários reconstruindo uma estrada secundária na Eslovénia durante uma acção de trabalho juvenil em 1960. |
This is a terrorist action. | Isso é uma ação terrorista . |
This is called mass action. | De difícil acesso em campo. |
This action cannot be undone. | Esta acção não poderá ser anulada. |
This is called... action, are | Isso é chamado de... ação, são |
This action unlocks the button. | Esta ação desprende o botão. |
This action was ultimately successful. | Esta intervenção acabou por ser coroada de êxito. |
Who will lead this action? | Quem vai conduzir a acção? |
This is a criminal action. | Isto é uma acção criminal. |
HAS ADOPTED THIS JOINT ACTION | APROVOU A SEGUINTE ACÇÃO COMUM |
This is how I see the action plan this is how I see our joint action. | É assim que eu vejo o plano de acção. É assim que vejo a nossa acção conjunta. |
Mr President, ladies and gentlemen, this action requires partnership and practical action. | Tudo isto, Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, se baseia na parceria e na acção concreta. |
Subject Police action during the Gothenburg Summit EU summit meetings tend to be met with popular demonstrations which, in turn, provoke repressive police action. | Objecto Acção das forças policiais na Cimeira de Gotemburgo Verifica se que as cimeiras da UE tendem a suscitar manifestações populares, as quais são, por seu turno, alvo de medidas de repressão policial. |
Based on results from animal studies and the mechanism of action of gemcitabine, this substance should not be used during pregnancy unless clearly necessary. | Com base nos resultados de estudos com animais e no mecanismo de acção da gemcitabina, esta substância não deve ser utilizada durante a gravidez a menos que seja claramente necessário. |
What would you think if, during its Presidency, the Swedish Government demonstrated this power by taking action to reinstate economic support for ECPAT Sweden? | Como reagiria o senhor se o Governo sueco, durante a sua Presidência, demonstrasse esse poder, diligenciando para restabelecer o apoio económico à secção sueca da ECPAT (campanha acabar com a prostituição infantil no turismo asiático )? |
This course of action was not taken even though it was stipulated in the confidence pact concluded during the implementation of the administrative reform. | Não foi esse o caso, quando o pacto de confiança assinado durante a implementação da reforma administrativa o previa. |
Changes during eptifibatide treatment result from its known pharmacological action, i.e., inhibition of platelet aggregation. | As alterações observadas durante o tratamento com eptifibatida resultam da sua ação farmacológica já conhecida, isto é, inibição da agregação plaquetária. |
He has told us that there has been no action during the last five years. | Sr? presidente, se bem que o relatório e a resolução ainda não tenham sido assunto de discussão dos Doze, julgo que a Sr? |
Action to ensure that the process of the Maastricht referendum is completed during their presidency. | Acções para assegurar que o processo do referendo de Maastricht seja completado durante a presidência da Dinamarca. |
This action should strongly be denounced. | Esta ação devia ser fortemente condenada. |
This action provokes rioting in London. | Essa ação causou manifestações em Londres. |
List of commands for this action | Lista dos comandos para esta acção |
This is not a UN action. | Não é uma acção da Nações Unidas. |
My Group specifically supports this action. | O meu grupo apoia expressamente esta acção. |
Action in this field is imperative. | É imperioso que sejam empreendidas acções nesta área. |
Action in this field is urgent. | É urgente actuar neste domínio. |
This must not be unilateral action. | Esta não pode ser uma acção unilateral. |
You know, this calls for action. | Temos de agir. |
Related searches : During This - This Action - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure - During This Transition