Translation of "during this action" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Action - translation : During - translation : During this action - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This action was the only broad political purge during Atatürk's presidency.
A ação foi o único expurgo político em grande escala realizado durante a presidência de Atatürk.
Operations modified or created during last action
Operações modificadas ou criadas durante a última acçãoNoun, a list of items
Mrs Gradin delivered this statement during her presentation of the draft Action Plan at the EMCDDA.
A. Gradin proferiu estas palavras por ocasião da apresentação da proposta de Plano de Acção no OEDT.
Can the Council state whether this Community action programme is to be implemented during the summer period this year ?
Poderá o Conselho informar se o referido programa de acção comunitário começará a ser aplicado no decurso do período estival do corrente ano?
All Member States submitted their national action plans against poverty and social exclusion during June this year.
Todos os Estados Membros apresentaram os respectivos planos de acção nacionais contra a pobreza e a exclusão social em Junho do corrente ano.
It is up to the Member States to decide on their plan of action during this time.
Compete aos Estados Membros escolherem o seu modelo de acção durante esse período.
( c ) any action taken by the manufacturer during the inspection
A equipa de inspecção de segurança pode proceder a uma inspecção adicional para verificar se os dispositivos ou melhoramentos propostos estão em conformidade com as normas de segurança antes da apresentação ao fabricante do relatório mencionado no n.o 5 .
However, some scenes were intentionally undercranked during shooting to accelerate the action particularly for comedies and action films.
No entanto, algumas cenas foram intencionalmente rápidas durante a filmagem, para acelerar a ação especialmente de comédias e filmes de ação.
Protesters action during Gezi park night protests. Events of June 15, 2013.
Manifestantes durante os protestos nocturnos no Parque Gezi em 15 de Junho de 2013.
Is there any action planned for any time during the next five years?
Num futuro próximo, os Doze terão de se interrogar sobre qual o papel da Europa no processo de paz no Mèdio Oriente.
This action is unknown.
Esta acção é desconhecida.
This is the action.
Essa é a ação.
This time in action.
Desta vez, em acção.
Consistence should be ensured with the Council of Europe Action Plan, which will be applicable during the implementation of this Association Agenda.
Fazer uma estimativa dos custos do Plano de Ação para a Reforma da Administração Pública 2016 2018
Military action has very clearly been paramount in this operation, as it was during the Gulf War. This must no longer be the case in future.
Os americanos e os capacetes azuis da ONU, que tinham uma missão mal definida, não conseguiram impedir os chefes dos bandos e os seus homens sobrearmados de pôr o país a ferro e fogo, impedindo as populações de se dedicarem à agricultura e de viverem tranquilamente.
This presupposes Community action as well as action by Member States.
O direito internacional não se opõe à interdição de um comércio directo, mas a Comunidade não pode permitir que a situação seja decidida pelos países em questão, pois tal liberdade não pode ser aplicada ao comércio entre Israel e os palestinianos nos territórios ocupados.
During the die off of the gharial we did galvanize a lot of action.
Durante o declínio dos gaviais nós galvanizamos várias ações.
Volunteers reconstructing a country road in Slovenia during a youth work action in 1960.
Voluntários reconstruindo uma estrada secundária na Eslovénia durante uma acção de trabalho juvenil em 1960.
This is a terrorist action.
Isso é uma ação terrorista .
This is called mass action.
De difícil acesso em campo.
This action cannot be undone.
Esta acção não poderá ser anulada.
This is called... action, are
Isso é chamado de... ação, são
This action unlocks the button.
Esta ação desprende o botão.
This action was ultimately successful.
Esta intervenção acabou por ser coroada de êxito.
Who will lead this action?
Quem vai conduzir a acção?
This is a criminal action.
Isto é uma acção criminal.
HAS ADOPTED THIS JOINT ACTION
APROVOU A SEGUINTE ACÇÃO COMUM
This is how I see the action plan this is how I see our joint action.
É assim que eu vejo o plano de acção. É assim que vejo a nossa acção conjunta.
Mr President, ladies and gentlemen, this action requires partnership and practical action.
Tudo isto, Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, se baseia na parceria e na acção concreta.
Subject Police action during the Gothenburg Summit EU summit meetings tend to be met with popular demonstrations which, in turn, provoke repressive police action.
Objecto Acção das forças policiais na Cimeira de Gotemburgo Verifica se que as cimeiras da UE tendem a suscitar manifestações populares, as quais são, por seu turno, alvo de medidas de repressão policial.
Based on results from animal studies and the mechanism of action of gemcitabine, this substance should not be used during pregnancy unless clearly necessary.
Com base nos resultados de estudos com animais e no mecanismo de acção da gemcitabina, esta substância não deve ser utilizada durante a gravidez a menos que seja claramente necessário.
What would you think if, during its Presidency, the Swedish Government demonstrated this power by taking action to reinstate economic support for ECPAT Sweden?
Como reagiria o senhor se o Governo sueco, durante a sua Presidência, demonstrasse esse poder, diligenciando para restabelecer o apoio económico à secção sueca da ECPAT (campanha acabar com a prostituição infantil no turismo asiático )?
This course of action was not taken even though it was stipulated in the confidence pact concluded during the implementation of the administrative reform.
Não foi esse o caso, quando o pacto de confiança assinado durante a implementação da reforma administrativa o previa.
Changes during eptifibatide treatment result from its known pharmacological action, i.e., inhibition of platelet aggregation.
As alterações observadas durante o tratamento com eptifibatida resultam da sua ação farmacológica já conhecida, isto é, inibição da agregação plaquetária.
He has told us that there has been no action during the last five years.
Sr? presidente, se bem que o relatório e a resolução ainda não tenham sido assunto de discussão dos Doze, julgo que a Sr?
Action to ensure that the process of the Maastricht referendum is completed during their presidency.
Acções para assegurar que o processo do referendo de Maastricht seja completado durante a presidência da Dinamarca.
This action should strongly be denounced.
Esta ação devia ser fortemente condenada.
This action provokes rioting in London.
Essa ação causou manifestações em Londres.
List of commands for this action
Lista dos comandos para esta acção
This is not a UN action.
Não é uma acção da Nações Unidas.
My Group specifically supports this action.
O meu grupo apoia expressamente esta acção.
Action in this field is imperative.
É imperioso que sejam empreendidas acções nesta área.
Action in this field is urgent.
É urgente actuar neste domínio.
This must not be unilateral action.
Esta não pode ser uma acção unilateral.
You know, this calls for action.
Temos de agir.

 

Related searches : During This - This Action - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure - During This Transition