Translation of "each day anew" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Anew - translation : Each - translation : Each day anew - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Begin life anew.
Comecem uma vida nova.
As our case is new, so we must think anew and act anew.
Como nosso caso é novo, devemos pensar de novas maneiras e agir de outros modos
As our case is new, so we must think anew and act anew.
Como o nosso caso é novo, temos de pensar de uma nova maneira e agir de uma nova maneira.
We were born anew.
Nós renascemos.
We'll find our love anew
O amor e os rouxinóis
Аll the world seems to waken anew
E o mundo também acorda
To demolish and create, and create anew.
Demolir e criar. Criar de raiz.
And divides anew every 12 to 15 hours.
E se divide novamente a cada período de 12 a 15 horas.
And divides anew every 12 to 15 hours.
E divide se de novo a cada 12 ou 15 horas.
I'll give you a chance to start anew.
Doulhe uma hipótese de recomeçar.
once each day
uma vez por dia
Each drug was administered on Day 1 of each 21 day cycle.
Cada fármaco foi administrado no Dia 1 de cada ciclo de 21 dias.
The October Revolution in Russia changed the game anew.
A revolução russa de outubro mudou o jogo novamente.
600 mg each day)
por dia)
800 mg each day)
por dia)
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HIV.
Isso significa 1100 crianças infectadas por dia 1100 crianças por dia infectadas pelo HIV.
It means 1,100 children infected each day 1,100 children each day, infected with HlV.
Significa 1100 crianças infetadas por dia 1100 crianças em cada dia, infetadas com VIH.
Check each day which is a working day.
Assinale todos os dias de trabalho.
A few months after starting anew, Purdum resigned as director.
Alguns meses depois do reinicio, Purdum renunciou como diretor.
The Martin report of 7 April 1992 is confirmed anew.
Confirma se novamente o relatório Martin, de 7 de Abril de 1992.
Each day, each hour of delay costs many lives.
Cada dia, cada hora que a ajuda é adiada custa numerosas vidas humanas.
of 800 mg each day)
por dia)
of 1,000 mg each day)
1. 000 mg por dia)
of 1,200 mg each day)
1. 200 mg por dia)
Each day many many many.
Cada dia muitos muitos muitos.
Adults one tablet each day.
Adultos um comprimido por dia.
Artists are explorers. Who better to show us the city anew?
Artistas são exploradores. Quem melhor para nos mostrar a cidade de novo?
And each day, a thousand babies a thousand babies are born each day with HIV in Africa.
E a cada dia, mil bebês, mil bebês nascem por dia com HIV na África.
And each day, a thousand babies a thousand babies are born each day with HlV in Africa.
E, cada dia, mil bebés mil bebés! nascem todos os dias em África com VIH.
Each day is a new holiday.
Cada dia ? um novo feriado.
Inject only one dose each day.
Injete apenas uma dose por dia.
Take one dose on each day.
Tome uma dose em cada dia.
'We face each day with expectations.
'Encaramos cada dia com expectativas.
Take EXJADE once a day, every day, at about the same time each day.
Tome EXJADE uma vez por dia, todos os dias, aproximadamente à mesma hora cada dia.
It was bitter and hard to face life anew, she wrote later.
Era mordaz e difícil de encarar a vida novamente, ela escreveu mais tarde.
Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'
Não te admires de eu te haver dito Necessário vos é nascer de novo.
Those tales of strange worlds... ...enabled some Europeans to see themselves anew.
Estas histórias de mundos estranhos, vieram lançar uma luz nova sobre a sociedade Europeia, a uma reconsideração.
Take the tablets at the same time of day each day.
Tome os comprimidos à mesma hora do dia, todos os dias.
CRAMON DAIBER (V). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, every day we are surprised anew by swift pronouncements from Bonn on the process of unifying the two Germanys.
Desejamos que os ponha, simultaneamente, à disposição da nossa assembleia, que, segundo creio, tem todas as qualidades necessárias para receber essa documentação.
Steven Moffat described the companion as the main character of the show, as the story begins anew with each companion and she undergoes more change than the Doctor.
Steven Moffat descreveu as companheiras como o personagens principais do show, conforme a história começa de novo com cada companheira e ela passa por mais mudanças do que o próprio Doutor.
Each day is Mother's Day The next is some other's day
Todos os dias são Dia da Mãe O próximo é dia de outrem
Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God.
Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da videira, até aquele dia em que o beber, novo, no reino de Deus.
On any day of medicine administration after Day 1 of each cycle
Em qualquer dia da administração do medicamento, depois do Dia 1 de cada ciclo
Abasaglar is given once a day at the same time each day.
O Abasaglar é administrado uma vez por dia, à mesma hora todos os dias.
On any day of medicine administration after day 1 of each cycle
Em qualquer dia da administração do medicamento, depois do dia 1 de cada ciclo

 

Related searches : Each Day - Each Other Day - Each Additional Day - Enjoy Each Day - On Each Day - For Each Day - Each Single Day - Each Working Day - Each Passing Day - Learn Anew - Think Anew - Built Anew