Translation of "ecological friendliness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ecological - translation : Ecological friendliness - translation : Friendliness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Environmental friendliness | respeito pelo ambiente, |
And some gesture of friendliness. | Um gesto de amizade. |
But I say that in all friendliness of course. | Mas é evidente que estou a dizer isto com toda a amizade. |
He showed a definite disposition toward friendliness when I left. | Parecia disposto a comunicar quando saí. |
Friendliness is a language the deaf can hear and the blind can read. | A amizade é uma língua em que o surdo pode ouvir e o cego pode ler. |
But it needs also, as well as friendliness and solidarity, speed and flexibility. | Mas além da amizade e da solidariedade, é necessário que demonstre rapidez e flexibilidade. |
So too will the aircraft industry, again not a paradigm of female friendliness. | Já a evolução demográfica, em si, é favorável à mulher, mas não podemos dizer que, ao nível médio, possamos econtrar grandes grupos de mulheres em vias de aceder a |
We lack the warm, open friendliness I've come to associate with my American friends. | Nos falta calor humano, camaradagem sincera, que eu costumo associar aos meus amigos americanos. |
Ecological Restoration. | What is Good Ecological Restoration? |
Ecological Vignettes Ecological Approaches to Dealing with Human Predicament 2000. | Ecological Vignettes Ecological Approaches to Dealing with Human Predicament Odum, E.P. |
Now, quality, that could be the ambiance of the restaurant, the friendliness of the staff. | Agora, de qualidade, que pode ser o ambiente do restaurante, a simpatia dos funcionários. |
His approach to a very difficult job has been characterised by openness, friendliness and efficiency. | Foi um trabalho muito complexo, mas que se caracterizou pela abertura, pela simpatia e pela eficácia. |
Because of its environmental friendliness, water traffic is indeed very suitable for heavy goods transportation. | Respeitador do ambiente, o transporte por via navegável é apropriado para o transporte de mercadorias muito pesadas. |
I also support the proposal to improve the user friendliness of the grant application process. | Apoio igualmente a proposta de tornar mais fácil a utilização do processo de pedido de subvenção. |
Ecological Genetics , London. | Ecological Genetics , London. |
Subject Ecological labelling | Debates do Parlamento Europeu |
Ecological disaster (Coruna) | Catástrofe ecológica de la Coruna |
its ecological niche, | O seu nicho ecológico |
Well that's not surprising, but we also asked them to judge them on honesty, intelligence, friendliness, violence. | Bem, isto não é nenhuma surpresa, mas também pediamos que eles os julgassem em relação à honestidade, inteligência, simpatia, violência. |
Well that's not surprising, but we also asked them to judge them on honesty, intelligence, friendliness, violence. | Não é surpresa, mas também lhes pedimos que os avaliassem quanto à honestidade, à inteligência, à afabilidade, à violência. |
I must say that his remarks about my mission were not overwhelming in their friendliness towards me. | Mas o menos familiar de tudo foi encontrar me senta do após muitos anos em que nos sentámos em oposição um ao outro na mesma bancada da frente com Bárbara Castle. |
It is within our abilities to improve the efficiency, economy and environmentally friendliness of our transport systems. | As margens de utilização das nossas redes de transporte, mais eficaz, mais económica e menos prejudicial ao meio ambiente, já existem. |
Against the background of the current situation, this report represents a determined step towards greater consumer friendliness. | Face à situação actual, este relatório constitui um passo resoluto em benefício dos interesses do consumidor. |
It's in ecological sustainability. | Está na sustentabilidade ecológica. |
Environmental and ecological aspects | Artigo 25.o |
Of course, as soon as I uttered the words togetherness at the table in front of a French crowd, unlike other cultures, I'll automatically be given friendliness, friendly, but togetherness is anything you want, but not necessarily friendliness, it can be very annoying | Claro, quando eu pronuncio a palavra comensalidade perante um público francês, contrariamente a outras culturas, devolvem me logo convivialidade , amizade mas a comensalidade pode ser tudo o que quiserem, mas amizade não, isso pode ser muito aborrecido. |
Well, what did this ecological frontier, this ecological windfall look like from the frontier itself? | Bem, o que fez esta fronteira ecológica, qual era o aspeto dessa maravilha ecológica visto da fronteira? |
This is an ecological network. | Isto é uma rede ecológica. |
We have great ecological problems. | Creio que é melhor não pôr em movimento este circuito. |
Subject Ecological disaster in Kuwait | Objecto Envio de armas para os PVD |
We must pay social ecological prices to our farmers and insist that they adopt ecological production methods. | Pagamos aos nossos agricultores preços socioecológicos, mas exigimos também formas de produção ecológica. Nas fronteiras externas da CE po |
KDE builds on top of this excellent base framework and brings new, much needed qualities usability, user friendliness and beauty! | O KDE foi desenvolvido por cima dessa excelente plataforma de base e traz novas e importantíssimas qualidades usabilidade, facilidade para o utilizador e beleza! |
It is a serious ecological disaster. | Culpa de quem? |
My second point concerns ecological farming. | Isso não pode ser feito de novo ou complementar mente. |
We set fires for ecological reasons. | Ateamos esses fogos por razões ecológicas. |
Ecological succession is the observed process of change in the species structure of an ecological community over time. | As condições ambientais locais e as interações entre as espécies são fatores que contribuem para as mudanças ecológicas. |
Certainly, new ecological equilibria may be considered and designed, but respecting the ground rules of ecological impact and interdependence. | Podem certamente considerar se e conceber se novos equilíbrios ecológicos, desde que respeitem as regras básicas do impacte ecológico e da interdependência. |
Chagas exists in two different ecological zones. | Chagas existe em duas zonas ecológicas diferentes. |
Instead, let's look to the ecological model. | Em vez disso, voltemo nos para o modelo ecológico. |
Ecological masquerade while we shoote with nuclear | Ecologia mascarada enquanto lançamos toxinas nucleares |
Ecological production and storage methods are priceless! | Os métodos ecológicos de pro dução e de acondicionamento! |
The ecological and social costs are enormous. | Tal como entendi a oradora socialista que falou mesmo antes de mim, ela só falou do modelo social. |
We cannot ignore the ecological warning signs. | Não podemos ignorar os sinais de advertência ecológicos. |
Often, infrastructure decisions collide with ecological considerations. | Muitas vezes, as decisões infra estruturais esbarram contra considerações de ordem ecológica. |
competition of ecological niche (e.g. nutrients, habitats), | Competição no nicho ecológico (por exemplo, nutrientes, habitat) |
Related searches : Business Friendliness - Environment Friendliness - Family Friendliness - Customer Friendliness - Environmentally Friendliness - Service Friendliness - User Friendliness - Environmental Friendliness - Maintenance Friendliness - Climate Friendliness - Warmth And Friendliness - Ecological Environment