Translation of "enact a role" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Enact - translation : Enact a role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enact Pharma plc | Enact Pharma plc |
What did you enact? | Que papel desempenastes? |
I did enact Julius Caesar. | Representei César |
Enact legislation on corporate governance. | Aplicar a legislação sobre a governação das empresas. |
Capacity to enact what has been agreed is a key factor. | A capacidade de dar força de lei ao que foi acordado é um factor essencial. |
Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis. | Felizmente, não aceitei esse prognóstico grave. |
Enact and start to implement the law for financial restructuring. | Promulgar e iniciar a aplicação da lei relativa à reestruturação financeira. |
Whatever legislation we enact will remain a paper tiger if we do not enforce it. | Por mais leis que façamos, não deixarão de ser um tigre de papel se não controlarmos o seu cumprimento. |
And it is the Council who would enact its internal structure. | Será, finalmente, o Conselho quem decide da sua estrutura interna. |
Go on. Enact the scene just as you think it happened. | Recrie aquilo de que se lembra. |
The Council's power to enact legislation is conditional on the submission of a proposal by the Commission. | A competência do Conselho para adoptar legislação está dependente das propostas que lhe são submetidas pela Comissão. |
If so, it seems strange to enact so great a constitutional revolution for such small purported gain. | Se assim é, parece estranho aprovar uma revolução constitucional de tamanhas proporções para a obtenção de tão escassos ganhos. |
Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations. | Só então seremos capazes de criar regulamentação justa e adequada. |
Let us also do our work let us enact laws that last. | Façamos também nós o nosso trabalho aprovemos leis que perdurem. |
In 20 years' time, the Emperor Vespasian's youngest son, Domitian, as emperor, will enact a reign of terror. | Em retrospetiva, sabemos o futuro do Lúcio. Dali a 20 anos, o filho mais novo do Imperador Vespasiano, Domiciano, como imperador, irá decretar um reinado de terror. |
The Council's power to enact legislation is, as a general rule, conditional on the submission of a proposal by the Commission. | Em Janeiro de 1984 adopta uma resolu ção em que aprova o início dos trabalhos da CMCSD, vendo neles uma reabertura do diálogo entre o Leste e o Oeste, e na qual solicita aos Estadosmembros da Comunidade Europeia que dêem provas de unidade face ao bloco de Leste. |
The Council's power to enact legislation is, as a general rule, conditional on the submission of a proposal by the Commission. | O poder de fazer actos legislativos implica, regra geral, que a Comissão apresente uma proposta. |
The Council's power to enact legislation is, as a general rule, conditional on the submission of a proposal by the Commission. | O poder de promulgar normas jurídicas implica, regra geral, que a Comissão apresente uma proposta. |
The Treaties designate a large number of areas in which the Council cannot enact legislation without first consulting Parliament. | Os Tratados enumeram um grande número de domínios em que o Conselho nao pode tomar medidas legislativas sem previamente consultar o Parlamento. |
These are areas in which member states have renounced any capacity to enact legislation. | Estas são áreas em que os países membros renunciaram a qualquer capacidade de legislar. |
To analyze a society as a social system (the I subsystem of action), people are posited to enact roles associated with positions. | Para analisar a sociedade como um sistema social (o subsistema de ação I), as pessoas devem ordenar papéis associados a posições. |
Treaties merely designate a large number of areas in which the Council cannot enact legislation without first consulting the EP. | ATRIBUIÇÕES No âmbito das competências que lhe foram atribuídas pelos tratados e, posteriormente, por acordos interinstitucionais, o PE dispõe dos poderes seguintes |
The Treaties designate a large number of areas in which the Council cannot enact legislation without first consulting the EP. | Os tratados enumeram um grande número de domínios em que o Conselho não pode adoptar medidas legislativas sem a consulta prévia do PE. |
In many areas the Council may not enact legislation without first consulting the EP ( 1.3.171.3.2.). | Em numerosos domínios, o Conselho não pode tomar medidas de carácter legislativo sem ter consultado previamente o PE (M.3.1. 1.3.2.). |
WHO guidelines are often not enough, and I appeal to governments to enact national legislation. | Decidimos na comissão que talvez não fosse preciso pedir uma directiva, mas devo certamente esclarecer e aqui falo em meu nome pessoal que a proposta da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor, segundo a qual deveria ser so licitado à Comissão um projecto de directiva, com base no consentimento informado por parte do país receptor, o país importador, seria certamente bem aceite pela Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação. |
When I chaired President Bill Clinton s Council of Economic Advisers, anti environmentalists tried to enact a similar provision, called regulatory takings. | Quando presidi ao Conselho de Assessores Económicos do Presidente Bill Clinton, os anti ambientalistas tentaram promulgar uma provisão similar, conhecida por tomada regulamentar . |
The Trea ties merely designate a large number of areas in which the Council cannot enact legislation without first consulting the EP. | Os Tratados limitam se a mencionar a multiplicidade de domínios nos quais o Conselho não poderá tomar medidas legislativas sem previamente consultar o PE. |
The Treaties merely designate a large number of areas in which the Council cannot enact legislation without first consulting the EP. | Os Tratados limitam se a enumerar a multiplicidade de domínios nos quais o Conselho não poderá tomar medidas legislativas sem previamente con sultar o PE. |
Role A Properties | Propriedades do Papel A |
Role A Visibility | Visibilidade do Papel A |
Role A Changeability | Morfologia do Papel A |
It's a different vision of the role of government, a new role. | Voltou ao Rio para uma nova temporada de espetáculos ali. |
Do the national parliaments have the right to enact their own provisions if the European Parliament has imposed a veto on a new law ? | Os parlamentos nacionais têm o direito de aprovar decisões autónomas se o Parlamento Europeu ve tou uma nova lei? |
Similarly, governments don't enact intelligent environmental and labor laws just because politicians wake up one day. | Similarmente, governos não decretam leis ambientalistas e trabalhistas inteligentes só porque políticos um dia acordaram. |
Similarly, governments don't enact intelligent environmental and labor laws just because politicians wake up one day. | Da mesma forma, os governos não criam leis ambientais e de trabalho inteligentes só porque os políticos acordaram um dia. |
Let us take the time to enact measures because the subject is extremely important, extremely grave. | É preciso dispor de tempo para decretar as necessárias medidas, porque o assunto é extremamente importante, extremamente grave. |
We need a different role, a stronger role in the Middle East negotiations. | Precisamos de desempenhar um outro papel, um papel mais forte nas negociações no Médio Oriente. |
It required a unanimous vote of nine, later fifteen, Council members to enact a resolution hence, conclusive and effective action was difficult, if not impossible. | Era necessária uma votação unânime de seus nove e, mais tarde, quinze, membros do Conselho para aprovar uma resolução, e portanto, uma ação conclusiva e eficaz era difícil, se não impossível. |
Change Role A Name... | Mudar o Nome do Papel A... |
A true role model. | Um verdadeiro exemplo. |
Role code a..3 | Transbordos |
After assassinating the consuls and most of the senators, Catiline would be free to enact his reforms. | Após assassinar os cônsules e muitos dos senadores, Catilina seria livre para aprovar suas reformas. |
The General Assembly alone could enact, revoke, interpret and suspend laws under Article 13 of the Constitution. | Somente a Assembleia Geral podia decretar, revogar, interpretar e suspender leis nos termos do artigo 13 da constituição. |
The Federal Länder are empowered to enact regulations on the reimbursement of election expenditures for Landtag elections. | Os Länder federais têm poderes para aplicar a regulamentação relativa ao reembolso das despesas eleitorais decorrentes das eleições para o Landestag. |
The aims of Community legislation must be clear, as simple as possible to enact and transparently implemented. | A lei comunitária deve ser clara nos seus objectivos, tão simples quanto possível na sua concretização e transparente na sua aplicação. |
Related searches : Enact A Law - Enact A Bill - Enact A Reform - Enact A Decision - Enact A Part - Enact A Rule - A Role - Enact Regulations - Enact Policies - Enact Rules - Enact Measures - Enact As - Enact Policy