Translation of "encourage to work" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Encourage - translation : Encourage to work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should therefore like to encourage Members to take their work more seriously.
Poderemos, portanto, deixar a política fora disto, pôr as nossas águas em conformidade com as normas e poderá a Comissão assumir as suas responsabilidades e ajudar as cidades do Norte da Comunidade? Elas precisam da sua ajuda tanto quanto as do Sul.
And I encourage you to experiment for why it works, but it does work.
E eu o encorajo a testar o porquê isso funciona, mas isso funciona!
It is therefore important to encourage and facilitate the activities of temporary work agencies.
Daí que seja importante incentivar e facilitar as actividades das agências de trabalho temporário.
We need to encourage people to work, and work hard, to achieve that good old American dream and keep our country moving forward.
Precisamos de encorajar as pessoas a trabalharem duro, para conseguirem aquele sonho Americano e manter o país a andar em frente.
This work will include liaising with training providers and employers to encourage them to recruit Travellers.
Este trabalho irá incluir o contacto com centros de formação e empregadores de modo a os encorajar a recrutarem Ciganos.
When Harrison ran for Congress, he campaigned to work to alter the situation to encourage migration to the territory.
Quando Harrison concorreu ao Congresso, ele fez campanha dizendo que trabalharia para alterar essa situação e incentivar a migração para o território.
We encourage people to live, work and settle in states other than their own national Member State.
Nós encorajamos as pessoas a viverem, trabalharem e residirem em Estados que não o seu território nacional.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
Nós encorajamos você a experimentar. Nós o encorajamos a falhar.
We need to encourage both courses for returners to full time training and continuous training for those at work.
Temos necessidade de estimular cursos para os que regressam à formação a tempo inteiro, e formação contínua para os que estão a trabalhar.
Will the Council take action to encourage the Com mission to speed up work on the 'European Waste Catalogue'?
Poderá o Conselho de Ministros diligenciar no sentido de incentivar a Comissão a ultimar a elaboração do Catálogo Europeu de Resíduos ?
Now that can work well for an individual learner, and I encourage you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
Isto pode funcionar bem para um aluno individual, e encorajo vos a fazerem isto com os vossos filhos, mas encorajo cada um de vós, no público, a fazê lo sozinho.
They've already done amazing work using print to encourage creativity and self expression with poetry and creative writing.
Eles já realizaram um trabalho impressionante usando a impressão para encorajar a criatividade e a auto expressão com poesia e escrita criativa.
I understand that Mr van Hulten and others are pursuing that work and I want to encourage them.
Sei que o senhor deputado Van Hulten e outros deputados estão a continuar esse trabalho e quero manifestar lhes o meu apoio.
small and medium scale infrastructure work in order to lower production costs and encourage the resumption of cultivation
À realização de trabalhos de infra estrutura de pequena ou média dimensão, para reduzir os custos de produção e contribuir para a retoma da cultura
Mr Prodi, I would like to encourage you not to stop this good work, and not to be lucid by halves.
Senhor Presidente da Comissão, gostaria de o encorajar a continuar em frente e a não ser só meio lúcido.
Now that can work well for an individual learner, and I encourage, one, for you to do it with your kids, but I also encourage everyone in the audience to do it yourself.
Agora isso pode funcionar bem para um aprendiz individual, e eu encorajo, por um lado, a vocês fazerem isso com seus filhos, mas também encorajo todo mundo na platéia a experimentar por si mesmo.
How, otherwise, can we ensure a future for current farmers and encourage young people to work in the sector?
Sem isso, como assegurar um futuro aos actuais agricultores e motivar os jovens para essa actividade?
to ensure that temporary work is a factor in creating jobs that encourage more stable and longer employment relationships
assegurar que o trabalho temporário seja um factor de criação de empregos que fomentem relações de trabalho mais estáveis e mais prolongadas
Further work may also be needed to encourage take up of rating systems and quality labels by content providers.
Poderão ainda revelar se necessárias mais actividades de incentivo à adopção dos sistemas de classificação e dos rótulos de qualidade por parte dos fornecedores de conteúdos.
We need to congratulate where there is good work, and encourage good practice to spread across every department, DG and institution.
É necessário que felicitemos quem faz bom trabalho e incentivemos a difusão de boas práticas em todos os departamentos, Direcções Gerais e instituições.
Commissioner, we thank you for your political will, reflected in decisions, and we encourage you to continue with your work.
Senhora Comissária, agradecemos lhe a sua vontade política, reflectida em decisões, e encorajamo la a prosseguir o seu trabalho.
Don't encourage them to... .
Não os encorajes...
Forest owners should also be offered tax breaks and financial incentives to encourage them to clear brushwood and carry out maintenance work.
Conviria também interessar fiscal e financeiramente os proprietários florestais, de forma a encorajá los a realizarem trabalhos de manutenção e limpeza.
Directive 89 391 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work (2)
A Directiva 89 391 CEE, relativa à aplicação de medidas que visem a promoção da melhoria da segurança e da saúde dos trabalhadores no trabalho (2)
3. encourage people to act.
3. encorajar as pessoas a agir.
Encourage him to do it.
Anime o a fazê lo.
We encourage you to experiment.
Nós encorajamos você a experimentar.
We encourage you to failure.
Nós o encorajamos a falhar.
We encourage you to experiment.
Nós encorajamos vos a experimentar.
We encourage you to fail.
Encorajamos vos a falhar.
Encourage?
Encorajar?
Therefore, I want to encourage the Council to draw up a strategy for improving the work and making it better defined and hopefully more successful.
Exorto, por isso, o Conselho a elaborar uma estratégia para tornar o nosso trabalho melhor, mais incisivo e, esperamos, mais bem sucedido.
The Commission's first priority is to encourage Georgia and its neighbours Armenia and Azerbaijan to work towards peaceful settlement of the conflicts in the region.
A primeira prioridade da Comissão é incentivar a Geórgia e os Estados vizinhos da Arménia e do Azerbaijão a trabalharem para encontrarem uma solução pacífica para os conflitos na região.
This is also one of the key objectives of this European Year, namely to encourage the educational institutions to work in partnership with sporting organisations.
É aliás um dos objectivos fundamentais deste Ano Europeu encorajar as instituições educativas a trabalharem em parceria com as organizações desportivas.
improve services to facilitate a better reconciliation of work and private life, and encourage women to return to work after long periods outside the labour market take action to tackle the causes of the gender pay gap.
melhorar os serviços para facilitar a conciliação da vida profissional com a vida familiar e encorajar as mulheres a retomar uma actividade após períodos prolongados fora do mercado de trabalho tomar medidas para combater os factores de diferenciação salarial entre homens e mulheres.
I'm going to encourage constructive criticism.
Vou encorajar criticas construtivas.
I've tried to encourage young girls.
Eu tento encorajar as jovens.
We encourage them to bring children.
Nós os encorajamos a trazer as crianças.
Encourage others to talk about themselves.
Encoraje os outros a falarem deles próprios.
We encourage you to do that.
Nós encorajamos você a fazer isso.
I've tried to encourage young girls.
Tenho tentado encorajar raparigas jovens.
I'm going to encourage constructive criticism.
Vou encorajar a crítica construtiva.
greater flexibility to encourage more investment
ainda disponíveis os elementos necessários.
Don't encourage me to talk shop.
Encorajame a falar de trabalho?
to encourage the development of innovation.
As Partes cooperam no domínio do desporto e da atividade física, a fim de contribuir para o desenvolvimento de um estilo de vida saudável em todas as faixas etárias, promover as funções sociais e os valores educativos do desporto, e combater as ameaças que sobre ele pesam, como a dopagem, o racismo e a violência.

 

Related searches : To Encourage Children - Encourage To Participate - Encourage To Report - Encourage To Think - Continue To Encourage - Seeks To Encourage - Designed To Encourage - Encourage To Return - Encourage To Learn - Encourage To Read - Intended To Encourage - Aim To Encourage - Aims To Encourage