Translation of "endorsed products" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Endorsed - translation : Endorsed products - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The export licence covering these products should be endorsed category 6 A .
A licença de exportação que abrange estes produtos deve conter a menção categoria 6 A .
The export licence covering these products should be endorsed category 13 S .
A licença de exportação que abrange esses produtos deve conter a menção categoria 13 S .
Endorsed in March 2001
Situação Ratificado em Março de 2001
The CHMP endorsed the current list of products which interact or may interact with Tritazide, including additional text reinforcing lithium toxicity.
O CHMP sancionou a lista actual de medicamentos que interagem ou podem interagir com Tritazide, incluindo um texto adicional que reforça a toxicidade do lítio.
Censorship endorsed by Central Authority?
Censura endossada pela Autoridade Central?
A system endorsed by society
Um sistema apoiado pela sociedade
The CHMP endorsed following text
O CHMP aprovou o seguinte texto
The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed and endorsed by the customs authority under whose control the products are placed.
outras observações.
The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed and endorsed by the customs authority under whose control the products are placed.
Quando o desenvolvimento das indústrias existentes ou a criação de novas indústrias nos Estados do APE SADC o justificarem, o Comité pode adotar derrogações ao presente Protocolo.
This album was endorsed by Tony Kakko.
O álbum foi patrocinado por Tony Kakko.
This indication was endorsed by several CMS.
Esta indicação foi apoiada por diversos EME.
This decision should not be endorsed, however.
Esta opção não deve ser validada.
Following this hearing , the Parliament endorsed his appointment .
Na sequência desta audição , o Parlamento Europeu aprovou a sua nomeação .
Following this hearing , the Parliament endorsed his appointment .
Na sequência desta audiência , o Parlamento Europeu aprovou a sua nomeação .
This view was endorsed by the EU Council .
Este parecer foi ratificado pelo Conselho da UE .
The order has been endorsed by Liu Yunshan .
A ordem foi subscrita por Liu Yunshan .
The amended SPC is endorsed by the CHMP.
O RCM alterado é aprovado pelo CHMP.
This report has been endorsed by the Council.
Este relatório foi aprovado pelo Conselho.
My group has endorsed Mrs Kratsa Tsagaropoulou's report.
O meu grupo apoia o relatório da senhora deputada Kratsa Tsagaropoulou.
The Court of Justice endorsed this analysis (Intermills case).
Por outro lado, a Comissão deve ser informada a tempo dos projectos que visam instituir ou modificar os auxílios, a fim de poder apresentar as suas observações. vações.
Tokyo endorsed the goal of a further GATT round.
As declarações do presidente Delors foram muito claras muito claras e muito preocupantes.
BANGEMANN fulfilling a purpose that can only be endorsed.
Bangemann dos Cidadãos, metade sem qualquer modificação, metade com alterações de redacção, o que já se tornou um processo familiar.
for specific points may or may not be endorsed.
Em segundo lugar, do ponto de vista do aumento de eficácia das reuniões, a alteração proposta também é incompreensível.
The Committee on Budgets has endorsed that line too.
A Comissão dos Orçamentos seguiu nos.
This is also why I endorsed the Bonino report.
Foi esse o motivo que me levou a aprovar o relatório Bonino.
The recapitalisation will have to be endorsed by Brussels.
A recapitalização deverá ter a aprovação de Bruxelas.
That is the policy which Parliament has enthusiastically endorsed.
Essa é a política que o Parlamento tem apoiado entusiasticamente.
Your application for transfer to the US Airborne, endorsed.
Seu pedido de transferência, para as forças aerotransportadas americanas, aprovado.
Your application for transfer to the US Airborne, endorsed.
Esqueça, senhor. Estamos todos, na mesma guerra.
Until higher authority either endorsed or overruled his action.
Maryk, até que uma autoridade superior aprovasse ou anulasse a sua acção.
This has been endorsed by the country's Council of Ministers.
Esta legislação foi aprovada pelo Conselho de Ministros do país.
The following day, he endorsed McCain, joking, It's Rudy's fault!
No dia seguinte, ele endossou McCain, brincando ao falar É culpa do Rudy!
Nominations in the constituencies must be endorsed by 30 electors.
Nos círculos eleitorais, as candidaturas têm que ser apoiadas por 30 eleitores.
In other words, the Commission endorsed over half Parliament's amendments.
Neste sentido, a Comissão teve em consideração mais de metade das alte rações do Parlamento Europeu.
This line was endorsed in the European Parliament's plenary session.
Estamos no Ano da Segurança Rodoviária, queremos menos acidentes de viação mas, como Parlamento, não tomamos medidas quando se trata de veículos ligeiros.
I accept that Ecofin endorsed the judgment of the Commission.
Aceito que o Conselho ECOFIN tenha subscrito o juízo da Comissão.
The European Council has endorsed the ideas in the Initiative.
O Conselho Europeu aprovou as ideias expressas na Iniciativa.
Such is the proposal prepared and endorsed by the Commission.
É essa a proposta elaborada e apoiada pela Comissão.
The Minister of Defence, General von Blomberg, merely endorsed it.
O ministro da Defesa, general Von Blomberg, apenas a apoiou.
The analytical report accompanying the consignments of chilli, chilli products, curcuma and palm oil should be an original document endorsed by the competent authorities from the country emitting the document.
O relatório analítico que acompanha as remessas de frutos do género Capsicum, produtos à base desses frutos, curcuma e óleo de palma deve ser um documento original aprovado pelas autoridades competentes do país emissor.
The report itself was endorsed by the Stockholm European Council Resolution .
O próprio relatório foi aprovado pela Resolução do Conselho Europeu de Estocolmo .
She thereby implicitly endorsed a conservative vision of gradual evolutionary reform.
She thereby implicitly endorsed a conservative vision of gradual evolutionary reform.
That interim report was endorsed at last week's Labour Party Conference.
Este debate trata do cumprimento das obrigações da CEE para com aquele mesmo povo, o povo da antiga RDA que, há um ano apenas, este Parlamento felicitava pelos passos que deu para levar a democracia aos seus estados.
President Yeltsin was strongly endorsed in the last Russia wide elections.
O presidente Yeltsin foi veementemente apoiado nas últimas eleições realizadas na Rússia.
The Commission proposals relating to smaller mutual associations should be endorsed.
É de acolher com satisfação a proposta da Comissão relativa às pequenas companhias de seguros mútuas.

 

Related searches : Endorsed You - Was Endorsed - Fully Endorsed - Endorsed For - Formally Endorsed - Were Endorsed - Personally Endorsed - Widely Endorsed - Endorsed Hereon - Endorsed With - Are Endorsed - Not Endorsed - Is Endorsed