Translation of "establish a foothold" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Establish - translation : Establish a foothold - translation : Foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I hope now that democracy has gained a foothold in Serbia. | Espero agora que a democracia esteja em marcha na Sérvia. |
At the same time, various European countries tried to acquire a foothold in Africa. | Na mesma época, vários países europeus tentaram se estabelecer na África. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | Ele está a lutar por uma posição, e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar. |
The first phase, the amphibious invasion and establishment of a secure foothold, was codenamed Operation Neptune. | Na primeira fase, a invasão anfíbia e o estabelecimento de um ponto de apoio seguro, tinha o codinome de Operação Netuno. |
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies. | É frequente os imigrantes conseguirem excelentes oportunidades de ingresso no mercado de trabalho através destas empresas. |
Without oil or other minerals, it is trying to gain a foothold in the new globalising economy. | Sem reservas de petróleo ou outros recursos minerais no seu território, a Mongólia procura conquistar um lugar na nova economia globalizadora. |
There are no Greek bus companies in our country, Finland, but the Scots have already got a firm foothold. | Não temos ainda operadores gregos na Finlândia, mas os escoceses conseguiram já uma posição estável. |
Such a market also exists in Japan, but we do not seem to be able to gain much of a foothold there. | Não existe nenhum mercado que seja oferecido numa bandeja. |
If the Community wants to gain a firmer foothold in Asia, and particularly in the ASEAN countries, it needs three things. | Se a CE tenciona ter pé firme na Ásia, em espe cial nos países da ANASE, é necessário satisfazer três condições. |
O you who believe! If you support God, He will support you, and will strengthen your foothold. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
If the violence continues and intensifies there is a definite risk that Muslim fanatics will see an opportunity here of gaining a foothold in Bosnia. | Não obstante, alguém terá de denunciar aqui a passividade com que o mundo rico e próspero do Ocidente contempla os massacres, as torturas, as violações de todos os direitos, perpetrados por todas as facções em conflito. |
He played a decisive role in saving the provincial capital from the Ragamuffin rebels, allowing forces loyal to the legitimate government to secure a key foothold. | Ele teve um papel importante ao salvar a capital provincial dos rebeldes farrapos, permitindo que as forças governamentais conseguissem um fundamental ponto de apoio. |
We must establish a register. | É indispensável que elaboremos um registo que abranja estas situações. |
Establish a market surveillance system. | Estabelecer um sistema de vigilância do mercado. |
Establish a credible enforcement record. | Estabelecer um nível credível de aplicação da lei neste domínio. |
O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold. | Por outra, há a parábola de uma palavra vil, comparada a uma árvore vil, que foi desarraigada da terra e carece deestabilidade. |
Even in Greece, where these phenomena are unknown, xenophobia has gradually been gaining a foothold whereas there is little or no evidence of racism. | Eu diria até façamos deles escolas, batalhões que encorajem as novas gerações, para que deste modo se erga uma baneira contra a reviviscencia do fascismo, uma baneira contra a expansão do racismo que está a levantar cabeça. |
Earlier, the idea of abuse of the provisions was mentioned. I feel that this may provide a major foothold for those most reactionary ideas. | Parece me que poderá constituir um importante elemento de apoio para as ideias mais retrógradas. |
Unable to establish a listening socket. | Não foi possível estabelecer um 'socket' para atender pedidos. |
Failed to establish a secure connection. | Não foi possível estabelecer uma ligação segura. |
Establish a fully operational Ombudsman system. | Estabelecer um sistema de Provedor de Justiça (Ombudsman) plenamente operacional. |
Back home, Gülen s followers have created what is effectively a state within the Turkish state, gaining a strong foothold in the police force, the judiciary, and the bureaucracy. | No seu país, os seguidores de Gülen criaram o que é efectivamente um Estado dentro do Estado turco, ganhando uma posição sólida nas forças policiais, no poder judiciário e na burocracia. |
establish | estabelecerá |
You can't establish a company without people. | Não se pode estabelecer uma companhia sem pessoas. |
Vote for us we'll establish a theocracy. | Votem em nós, vamos instaurar uma teocracia . |
HAVE DECIDED to establish a European Union | Decidiram instituir uma União Europeia |
What it does is establish a principle. | O que ele faz é estabelecer um princípio. |
Therefore we shall establish a permanent army. | É por isso que instituímos neste dia um exército permanente de soldados profissionais, os streltsy. |
establish or contribute to a trust account | a uma alteração de uma medida não conforme referida na alínea a), na medida em que a alteração não diminua a conformidade da medida, tal como existia imediatamente antes da alteração, com os artigos 9.3, 9.5 e 9.6. |
establish, when appropriate, a common scientific basis | definir o seu mandato, o regulamento interno e o plano de trabalho na sua primeira reunião após a entrada em vigor do presente Acordo |
establish a strengthened partnership between the Parties | Estabelecer uma parceria reforçada entre as Partes |
Establish a State level office for narcotics. | Criar um organismo de luta contra a droga a nível do Estado. |
O you who believe! If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. | Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos. |
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. | Atolei me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge. |
We have to establish a method and a procedure. | Nós pedimos, nós esperamos, que os senhores nos sigam. |
acquisition, which was blocked by a majority in the Commission, would have constituted an excellent opportunity for developing the sector, as well as providing a foothold in the North American market. | Quanto aos outros 75 , dever se á pensar que o seu investimento não poderá vir a influenciar ne gativamente o meio ambiente. |
The idea is to establish a democratic dialogue. | Pretende se estabelecer um diálogo democrático. |
Establish a transparent and efficient debt management capacity. | Estabelecer uma capacidade transparente e eficaz de gestão da dívida. |
Each Member State shall establish a safety authority. | Cada Estado Membro deve instituir uma autoridade responsável pela segurança. |
Member States shall establish a regulatory framework that | Os Estados Membros devem instituir um quadro regulamentar que |
Increase efforts to establish a reliable statistical system. | Redobrar os esforços tendo em vista a criação de um sistema estatístico fiável. |
Establish a transparent and efficient debt management capacity. | Criar um dispositivo transparente e eficaz de gestão da dívida. |
Unable to establish a connection with the remote server. | Não é possível estabelecer uma ligação com o servidor remoto. |
We need to establish a modern form of partnership. | Trata se do aspecto mais abominável da nossa sociedade. |
Related searches : Establish Foothold - Keep A Foothold - Take A Foothold - Have A Foothold - Get A Foothold - Gaining A Foothold - Secure A Foothold - Gained A Foothold - Getting A Foothold - Gain A Foothold - Regain A Foothold - Find A Foothold - Gain Foothold