Translation of "establish control" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Control - translation : Establish - translation : Establish control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

establish control and monitoring areas and
Estabelece zonas de controlo e de monitorização e
establish corrective action when monitoring indicates that a critical control point is not under control
Estabelecer acções correctivas quando o acompanhamento indicar que um ponto crítico de controlo não se encontra sob controlo
establish and implement effective monitoring procedures at critical control points
Criar e aplicar procedimentos de acompanhamento efectivos nos pontos críticos de controlo
The latter attempted to establish control over the pirates, but failed.
Eles tentaram estabelecer controle sobre os piratas, mas não conseguiram.
One option is to re establish national democratic control over global markets.
Uma das opções assenta no restabelecimento do controlo democrático nacional sobre os mercados globais.
Further steps will be taken to establish a control programme for imports.
Esta proposta com um volume financeiro de 200 M ECU por ano e com uma validade de cinco anos, inclui também a produção de lenhite na Grécia.
Exclusion of total declared expenditure no quality control to establish the stocking density, no control of extensification premium, deficient procedures to establish eligibility for extensification premium in eligible land taken into account to establish eligibility, no confirmation of penalties.
Exclusão do total das despesas declaradas inexistência de um controlo da qualidade para estabelecer o factor de densidade, falta de controlo do prémio à extensificação, procedimentos deficientes para estabelecer a elegibilidade ao prémio à extensificação, tomada em consideração de terras inelegíveis para estabelecer a elegibilidade, falta de confirmação das sanções
The Member States shall establish the criteria for selection of the control sample.
Os Estados Membros estabelecerão os critérios de selecção da amostra de controlo.
The Treaties clearly establish the exclusive competence of Parliament in matters of budgetary control.
Os Tratados prevêem efectivamente, e de forma muito clara, a competência exclusiva do Parlamento Europeu em matéria de controlo orçamental.
It is therefore appropriate that Member States establish national programmes to control these residues.
É pois conveniente que os Estados Membros estabeleçam programas nacionais de controlo desses resíduos.
Establish a harmonisation unit for financial management and control at the Ministry of Finance.
Criar uma unidade responsável pela harmonização, para a gestão e o controlo financeiros no Ministério das Finanças.
In this context it is appropriate to establish specific European regulations to control such activities.
Neste contexto, torna se conveniente estabelecer normas europeias específicas que regulem estas actividades.
They establish a controlled market and competition policy is one of the systems of market control.
Estamos também a estudar a questão do regime de concessões e a formular uma política.
Moreover, we feel that the decision to establish joint control of external borders is extremely positive.
Além disso, consideramos um facto muito positivo a decisão a favor do controlo comum das fronteiras externas.
establish appropriate cooperative mechanisms for effective monitoring, control, surveillance and enforcement, including a vessel monitoring system
As necessidades dos pequenos Estados insulares em desenvolvimento, territórios e possessões, da zona da Convenção, cuja economia, alimentação e subsistência sejam muito dependentes da exploração dos recursos vivos marinhos
Member States shall establish a system guaranteeing an effective control on the respect of cross compliance.
Os Estados Membros estabelecerão um sistema que garanta um controlo efectivo do respeito da condicionalidade.
The business areas establish and implement a set of operational control procedures within their sphere of responsibility .
As áreas de trabalho estabelecem e põem em prática um conjunto de procedimentos operacionais de controlo na respectiva área de responsabilidade .
In order to strengthen uniform monitoring of fisheries, we intend to establish a common fisheries control structure.
A fim de reforçar a harmonização do controlo das pescas, propomos a criação de uma entidade de fiscalização comum da pesca.
The Centre for Disease Prevention and Control should therefore establish clear procedures for cooperation with the WHO.
O Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças deveria, consequentemente, definir procedimentos claros de cooperação com a Organização Mundial de Saúde (OMS).
it is necessary to establish microbiological criteria and temperature control requirements based on a scientific risk assessment
A necessidade de serem estabelecidos critérios microbiológicos e requisitos de controlo da temperatura baseados numa avaliação científica do risco
Establish a credible enforcement record in the anti trust area and in the field of State aid control.
Criar um nível credível de aplicação da nos domínios do antitrust e do controlo dos auxílios estatais.
Establish State aid coordination points and create full State aid transparency, as a first step towards State aid control.
Como primeiro passo para o controlo dos auxílios estatais, estabelecer pontos de coordenação destes auxílios e generalizar a sua transparência.
Member States shall establish the necessary arrangements in order to control that those eligibility criteria are respected by farmers.
Os Estados Membros tomarão disposições com vista ao controlo da observância dos critérios de elegibilidade pelos agricultores.
Member States shall establish multiannual national control programmes for pesticide residues. They shall update their multiannual programme every year.
Os Estados Membros estabelecerão programas nacionais plurianuais de controlo de resíduos de pesticidas e actualizarão anualmente o seu programa plurianual.
Adopt and implement legislation to establish the Kosovo Police Service (KPS) and strengthen its investigative and internal control capacities.
Adoptar e aplicar a legislação relativa ao Serviço de Polícia do Kosovo (KPS) e reforçar as suas capacidades de investigação e controlo interno.
34530717,69 lish the stocking density, no control of extensification premium, deficient procedures to establish eligibility for extensification premium in eligible land taken into account to establish eligibility, no confirmation of penalties.
34530717,69 lo da qualidade para estabelecer o factor de densidade, falta de controlo do prémio à extensificação, procedimentos deficientes para estabelecer a elegibilidade ao prémio à extensificação, tomada em consideração de terras inelegíveis para estabelecer a elegibilidade, falta de confirmação das sanções
To prevent malpractice and error we should establish good administrative practice and not just devise ever more complicated control systems.
Se pretendemos evitar abusos e erros, há que implementar boas práticas administrativas em vez de elaborar sistemas de controlo ainda mais complicados.
The Commission shall establish an annual control programme, communicate it to Member States in advance, and report on its results.
A Comissão deve elaborar um programa de controlo anual, comunicá lo antecipadamente aos Estados Membros e apresentar um relatório sobre os respectivos resultados.
The Regulation provides for the prior control of mergers, thus enabling the establish ment of a dominant position to be controlled.
Este regulamento possibilita um controlo prévio das concentrações de empresas, o que, por sua vez, torna possível o controlo da formação de posições dominantes.
Mr McCartin's report confirms the need to establish global and integrated control, with tighter articulation between conservation, market and structural measures.
Como relator, consultei as duas partes e senti me satisfeito quando pude concluir que in globo a avaliação, tanto de um lado, como do outro, era positiva, para além de no novo acordo se considerarem ainda as experiências me nos positivas. Gostaria de mencionar quatro cam pos de avaliação.
Establish or reinforce public internal control functions through provision of adequate staff, training and equipment, including functionally independent internal audit units.
Estabelecer ou reforçar as funções de controlo interno público, através do fornecimento de pessoal, formação e equipamento adequados, incluindo unidades de auditoria interna funcionalmente independentes.
establish critical limits at critical control points which separate acceptability from unacceptability, for the prevention, elimination or reduction of identified hazards
Estabelecer limites críticos, nos pontos críticos de controlo, que separem a aceitabilidade da não aceitabilidade, com vista à prevenção, eliminação ou redução dos perigos identificados
If the Commission genuinely wants to establish fair competition in the energy sector, then it cannot remain an idle onlooker while the three electricity supply undertakings seek to establish control over the East German market.
Fernández Albor (PPE), presidente da Comissão Temporária para o Estudo do Impacto sobre a Comunidade Europeia do Processo de Unificação da Alemanha. (ES) Senhor Presidente, Senhores Deputados, como presidente desta comissão tem porária, não vou enumera lhes, no pouco tempo de que disponho, todos os trabalhos, estudos e reuniões que a nossa comissão tem vindo a realizar desde o mês de Março do corrente ano.
ISLAMABAD Can Muslim governments free themselves from their countries powerful militaries and establish civilian control comparable to that found in liberal democracies?
ISLAMABAD Podem os governos muçulmanos libertarem se dos militares poderosos dos seus países e instaurarem o controlo civil comparável ao que se encontra nas democracias liberais?
For closer attention to their conquered, the Persian government preferred to establish a client state, setting up a monarchy under their control.
Para conseguir comandar melhor suas conquistas, o governo persa preferia criar estados clientes, organizando monarquias sob seu controle direto.
establish
estabelecerá
We passengers believe that we must establish and defend our rights and manage our airlines, airports, flight timetables and air traffic control better.
Nós, enquanto consumidores habituais, pensamos que se devem definir e defender os nossos direitos e gerir melhor as companhias aéreas, os aeroportos, os horários dos voos e o controlo do tráfego aéreo.
They shall also establish or maintain, as appropriate, an operationally independent authority entrusted with the powers necessary for the control of state aid.
Informam dessas questões o Comité de Associação na sua configuração Comércio, previsto no artigo 438.o, n.o 4, do presente Acordo.
The multiannual national control plans should establish a solid basis for the Commission inspection services to carry out controls in the Member States.
Os planos nacionais de controlo plurianuais deverão criar uma base sólida para que os serviços de inspecção da Comissão efectuem controlos nos Estados Membros.
To this end, it is necessary to establish the general principles and the basic functions which any management and control system should ensure.
Para tal, é preciso determinar os princípios gerais e as funções básicas que qualquer sistema de gestão e controlo deve assegurar.
A new , junior management layer has been created in order to establish a reasonable span of control after a period of rapid staff growth .
criado um novo nível de gestão , de categoria mais baixa , de forma a estabelecer um tempo razoável de controlo após um período de rápido crescimento do pessoal .
They need to set their enter prises free from central state control to establish a stable business environment and to allow normal commercial freedoms.
Entre eles incluía se a questão de saber se o impacte sobre o emprego justificaria uma acção comum de apoio à reconversão e a à reciclagem de pessoal.
Following the fall of the kingdom in 1593, the Portuguese were able to establish complete control over the coastal area, with Colombo as their capital.
Após a queda do reino em 1593, os portugueses foram capazes de estabelecer o controle total sobre a zona costeira, tendo Colombo como sua capital.
For quality control purposes, Member States may, after obtaining the Commission's consent, establish under their supervision a system of self checking for certain approved establishments.
Para efeitos de controlo de qualidade, e após acordo da Comissão, os Estados Membros podem estabelecer um sistema de autocontrolo, sob a sua supervisão, em determinados estabelecimentos aprovados.
With regard to control of the national agencies, the Commission decisions adopted in 2000 stipulate that the ministries are to establish systems to control and audit the operation of the agencies, including their management of decentralised actions.
Relativamente ao controlo das agências nacionais, as decisões da Comissão adoptadas em 2000 determinam que cabe aos ministérios estabelecer sistemas de controlo e de auditoria do funcionamento das agências, incluindo a gestão, por parte destas, das acções descentralizadas.

 

Related searches : Establish Requirements - Establish Standards - Establish Goals - Establish Peace - Establish Processes - Establish Criteria - Establish Partnership - Shall Establish - Establish Links - Establish Guidelines - Establish Identity - Establish Conditions - Establish Themselves