Translation of "european sourced" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

European - translation : European sourced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore IGs sourced from European donors contain low or absent levels of YF neutralising antibody titers.
Além disso, as IG originárias de doadores europeus não contêm, ou contêm níveis baixos, de titulação de anticorpos neutralizantes da febre amarela.
Marcin Jakubowski Open sourced blueprints for civilization
Marcin Jakubowski Projetos de código aberto para a civilização
Here's a collection of photographs sourced from Flickr
Aqui estão algumas fotos das manifestações ao redor do globo, todas elas disponibilizadas sob licenças livres no Flickr
Photo sourced from the United States Department of State.
Fonte da foto Governo dos Estados Unidos.
This script is sourced by gdb when the debugging starts.
Este programa é carregado pelo 'gdb' ao iniciar a depuração. Shell script to be executed at run time
In 1986, 35 of its bits were sourced in Europe.
Em 1986, 35 dos seus bits foram de proveniência europeia.
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible.
Eles têm inserido dados 'crowd sourced' e tornado o invisível visível.
They have collated crowd sourced data and rendered the invisible visible.
Recolheram dados de uma multidão e tornaram o invisível visível.
Techcrunch calls it proof that a crowd sourced photo agency can work.
Techcrunch afirma ser uma prova de que uma agência de fotos mantida coletivamente pode funcionar .
And after building the engine, we open sourced everything as is the case with all of Google Chrome, but it's the case with V8 as well that everything is open sourced.
E depois de construir o motor, abrimos tudo originária como é o caso de todos de Google Chrome, mas é o caso com V8 bem que tudo é de código aberto.
Citizen news website Blottr.com has crowd sourced reports and photos from across the UK.
O website de notícias cidadãs Blottr.com tem relatos de fontes coletivas e fotos de todo o Reino Unido.
How far Celsus sourced his view from Jewish sources remains a subject of discussion.
O quanto Celsus se baseou em fontes judaicas continua a ser um tema de discussão.
Products sourced in Central Europe come occasionally on the market, usually with duty paid.
Os produtos provenientes da Europa Central aparecem ocasionalmente no mercado, normalmente com direitos pagos.
Images for this post were sourced by Global Voices authors Tetyana Bohdanova and Tetyana Lokot.
As imagens para este artigo foram fornecidas pelas autoras do Global Voices Tetyana Bohdanova e Tetyana Lokot.
Data sourced from individual NHTO banks are reported by the NCB aggregated for all NHTO banks .
Os dados provenientes de todos os bancos NHTO individuais são agregados e transmitidos pelo BCN .
Iceland, for example, has embarked on an unprecedented experiment in crafting a bottom up, crowd sourced constitution.
A Islândia, por exemplo, iniciou uma experiência sem precedentes ao elaborar uma constituição partindo da base para o topo e de uma ampla colaboração .
Much of the jewelry is sourced from the collection of Connie Parente, a popular Hollywood jewelry collector.
Grande parte da joias usadas por Madonna no vídeo são originárias da coleção de Connie Parente, uma popular joalheira de Hollywood.
ECU in food aid for 1991, which must be sourced in the way I have already indicated.
tar para 1991, cuja cobertura, aliás, ainda tem de ser devidamente regulamentada, tal como já defendi acima.
A money launderer sourced by the brothers, claims they're coming after a Chinese scientist named Xiaoping Li.
Um branqueador de dinheiro dos irmãos afirmou que estão atrás de uma cientista chinesa, Xiaoping Li.
OpenSolaris was developed as a combination of several software consolidations that were open sourced subsequent to Solaris 10.
OpenSolaris é desenvolvido como uma combinação de várias consolidações de software aberto que foram subsequentes após Solaris 10.
At the moment, spare parts can only be sourced from the car manufacturer, not the spare part manufacturer.
Actualmente, as peças sobresselentes podem apenas ser encomendadas ao construtor e não junto do fabricante de peças sobresselentes.
The login managers xdm and kdm do not run a login shell, so .profile, .bash_profile, etc. are not sourced.
O xdm e o kdm não correm uma 'login shell', por isso os .profile, .bash_profile, etc. não são procurados.
Relatedly the applied structuralism of Lévi Strauss sourced religious language to the human subconscious in denying its transcendental meaning.
Relacionado com esta ideia, o estruturalismo aplicado de Lévi Strauss ligou a origem da linguagem religiosa ao subconsciente humano ao negar o seu significado transcendental.
There remains some system code that is not open sourced, and is available only as pre compiled binary files.
Resta algum código do sistema que não é open source, e está disponível apenas como pré compilados arquivos binários.
I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt preferably dirt that's locally sourced.
Digo, se quiser fazer algo bem barato, faça o do lixo de preferência do lixo fornecido na vizinhança.
Darkness in Gaza, sourced from Free Gaza Movement on Flickr Generators have become a essential part of life in Gaza.
Geradores tornaram se numa parte essencial da vida em Gaza.
Movie poster still photo of Another Family , a crowd sourced movie revealing truth of Samsung's leukemia victim, Fair Use Image
Poster do filme Foto do filme A Outra Famíla , um filme produzido por voluntários, que revela a verdade das vítimas da leucemia na Samsung.
So here it is, a crowd sourced, six word summary of a thousand TED Talks at the value of 99.50
Aqui está ela uma solução feita por multidões, um sumário de seis palavras de mil TEDTalks com um custo de 99,50 dólares
We have ravaged our Earth and then used the food that we've sourced to handicap ourselves in more ways than one.
Temos devastado a Terra e então usado a comida da qual viemos para nos prejudicar em mais de uma forma.
After Bungie.net closed, Bungie open sourced the online server code, and multiple other online servers appeared, the most famous being PlayMyth.net.
Além disso, depois de um longo período de lento declínio, a bungie.net acabou com os servidores online da Série Myth.
The range of engines included improved 1.2 (CR12DE) and 1.4 (CR14DE) petrol models, and a Renault sourced 1.5 diesel unit (K9K).
O Nissan March (chamado de Nissan Micra no Japão e Europa) é um automóvel subcompacto da Nissan.
I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt (Laughter) preferably dirt that's locally sourced.
Quero dizer, se queremos fazer algo barato como o lixo, façamo lo a partir de lixo... (Risos) preferencialmente lixo de origem local. (Risos)
We have ravaged our Earth and then used the food that we've sourced to handicap ourselves in more ways than one.
Nós danificámos o nosso planeta e depois usámos a comida que obtivemos para nos prejudicar de várias formas.
So you really see how this kind of crowd sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Você realmente vê como esse tipo de imagem vinda da multidão está integrando, de uma forma profunda, o mapa em si.
Crowd sourced competitions like DREAM Challenges and FoldIt show that important scientific findings can emerge from outside of universities and pharmaceutical companies.
As competições em massa (crowdsourcing), tais como os DREAM Challenges e o FoldIt mostram que as importantes descobertas científicas podem surgir fora das universidades e das empresas farmacêuticas.
So you really see how this kind of crowd sourced imagery is integrating, in a very deep way, into the map itself.
Aqui podemos ver como estas imagens de diferentes origens estão integradas, de forma muito profunda, no mapa.
The glyphosate in question is sourced either as acid or salt primarily from Community producers, but is also imported from third countries.
O glifosato em questão é adquirido, sob a forma de ácido ou de sal, principalmente aos produtores comunitários, mas é igualmente importado de países terceiros.
Had SEL not invested in the sludge CHP installation, it could have sourced its steam and electricity from a nearby energy producer.
Se a SEL não tivesse investido nesta instalação, teria podido adquirir o vapor e electricidade de que necessita a um produtor vizinho.
The co operating users claim that the imposition of anti subsidy measures would adversely affect their financial situation, directly via the increased price of their consumption sourced in India, and indirectly via the likely price increase implemented by Community producers for the share of their consumption sourced from Community producers.
Os utilizadores que colaboraram no inquérito alegam que a instituição de direitos de compensação poderá afectar negativamente a sua situação financeira, quer directamente através do aumento do preço dos produtos de que se abastecem na Índia, quer indirectamente através do provável aumento dos preços que serão praticados pelos produtores comunitários no que respeita à parte correspondente aos produtos que adquirem aos produtores comunitários.
The co operating users claim that the imposition of anti dumping measures would adversely affect their financial situation, directly via the increased price of their consumption sourced in India, and indirectly via the likely price increase implemented by Community producers for the share of their consumption sourced from Community producers.
Os utilizadores que colaboraram no inquérito alegam que a instituição de medidas anti dumping poderá afectar negativamente a sua situação financeira, quer directamente através do aumento do preço dos produtos de que se abastecem na Índia, quer indirectamente através do provável aumento dos preços que serão praticados pelos produtores comunitários no que respeita à parte correspondente aos produtos que adquirem aos produtores comunitários.
In the year 2000, 80 percent of the world's coltan was sourced to the killing fields of the eastern Democratic Republic of Congo.
No ano 2000, 80 porcento do coltan do mundo foi rastreado até campos de morte no leste da República Democrática do Congo.
In the year 2000, 80 percent of the world's coltan was sourced to the killing fields of the eastern Democratic Republic of Congo.
No ano 2000, 80 da coulumbite tantalita mundial foi rastreada até aos campos de morte no leste da República Democrática do Congo.
At least two locally sourced food products shall be offered at each meal, including breakfast (1,5 points) and in the shop (1,5 points).
Devem ser servidos em cada refeição, incluindo o pequeno almoço (1,5 pontos), e vendidos na loja (1,5 pontos), pelo menos, dois produtos alimentares de origem local.
All the major rivers in south India are sourced in the Western Ghats, the chain of hills running along the west coast of India.
Todos os maiores rios do sul da ĺndia têm a nascente no Ghats Ocidental, a cadeia de montanhas que corre no sentido da costa oeste da ĺndia.
Many of the utterances from Jesus on the film cannot be directly sourced to the Gospel and are part of a wider Christian narrative.
Muitas das afirmações de Jesus no filme não podem ser diretamente de origem do Evangelho e são parte de uma narrativa cristã mais ampla.

 

Related searches : Sourced Out - Ethically Sourced - Sustainably Sourced - Responsibly Sourced - Are Sourced - Sourced Locally - Sourced Through - Is Sourced - Externally Sourced - Globally Sourced - Sourced Components - Has Sourced - German Sourced - Sourced Responsibly