Translation of "evolving market" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
In an evolving market, this effect would take some time to stabilise. | E num mercado em constante evolução, este efeito pode levar algum tempo a estabilizar. |
They shall be flexible and capable of adapting to evolving market circumstances. | Além disso, serão flexíveis e capazes de se adaptar à evolução das circunstâncias do mercado. |
Mankind Evolving . | Mankind Evolving. |
Technology's evolving. | Tecnologia em evolução. |
Evolving creation. | Evoluindo criação. |
be compatible with the market mechanisms including spot markets and trading hubs, while being flexible and capable of adapting to evolving market circumstances | Garantir a compatibilidade com os mecanismos de mercado, incluindo os mercados spot e as plataformas de comércio electrónico e, em simultâneo, serem flexíveis e capazes de se adaptarem a um enquadramento de mercado diferente |
The price policy evolving in a common market is therefore particularly important when applied in structurally weaker areas. | Devo dizer que sinto uma grande simpatia em relação à posição da Comissão quanto à escala e à complexidade deste trabalho. |
We are the evolving self | O ser em evolução é o que aparentamos ser |
So it was evolving upwards. | Por isso, as coisas estavam a evoluir. |
It is an evolving world. | É um mundo em evolução. |
In fact, this technology's been evolving. | Na verdade, essa tecnologia tem evoluido. |
Standard setting is also evolving rapidly . | A normalização tem também evoluído a um ritmo rápido . |
Standard setting is also evolving rapidly . | O processo de definição de normas também tem vindo a evoluir rapidamente . |
SEO is that it's constantly evolving. | SEO é estar constantemente em evolução. |
In fact, this technology's been evolving. | Na realidade, esta tecnologia tem se vindo a desenvolver. |
All societies are emergent, constantly evolving. | Todas as sociedades são emergentes, em constante evolução. |
So the international context is evolving. | O contexto internacional está, pois, a mudar. |
It is a rapidly evolving situation. | É uma situação em rápida evolução. |
Still a Phase I trial, but evolving. | Ainda a primeira fase da experiência, mas evoluindo. |
I think I'm evolving day by day. | Acho que estou evoluindo dia a dia. |
And so the class is constantly evolving. | E assim a classe está em constante evolução. |
Still a Phase I trial, but evolving. | O ensaio ainda está em fase 1, mas está a evoluir. |
Patients who have rapidly evolving severe MS. | Doentes com EM grave em rápida evolução. |
The scene changes. It's an evolving stage. | A cena muda para um palco rotativo. |
That year Engil SGPS was incorporated endeavouring to meet the evolving public and private works market and the need to diversify its activities. | No mesmo ano é constituída a Engil SGPS, procurando dar resposta à evolução do mercado de obras públicas e privadas e à necessidade de diversificação das suas atividades. |
And this network of relations is ever evolving. | E essa rede de relações está constantemente evoluindo. |
I think I am evolving day by day. | Acho que estou evoluindo dia a dia. |
And this network of relations is ever evolving. | E esta rede de inter relações está em constante evolução. |
Again, the field of information assurance is evolving. | Mais uma vez, o campo de fiabilidade da informação está evoluindo. |
But SAPARD and ISPA are designed for transformation societies which are evolving from a communist planned economy to what is hopefully a social market economy. | Em todo o caso, há que ter em conta que o ISPA e o SAPARD são instrumentos financeiros concebidos para sociedades em transformação, desenvolvendo se a partir de uma economia planificada de regime comunista com vista a, assim o esperamos, uma economia social de mercado. |
Our democracy is an experiment, and it's always evolving. | Nós constantemente redesenhamos, reimaginamos e melhoramos o que podemos fazer juntos. |
Growing, and developing, and evolving for 14 billion years. | Crescendo e desenvolvendo se, evoluindo ao longo dos seus 14 biliões de anos de vida. |
Hugo is evolving from a fascist to a Nazi. | Estamos fazendo um documentário da Venezuela. |
The situation appears to be evolving day by day. | A situação parece evoluir dia após dia. |
Sale by Internet, telecommunication or any other evolving technology | Artigo 11.o |
Sale by Internet, telecommunication or any other evolving technology | Zonas francas e trânsito internacional |
The agricultural and food sectors must seize the opportunities offered by new approaches, technologies and innovation to meet evolving market demand both in Europe and globally. | Os sectores da agricultura e da alimentação devem aproveitar as oportunidades oferecidas pelas novas abordagens, tecnologias e inovação para responder à evolução da procura dos mercados, tanto na Europa como no resto do mundo. |
Yes, we are dealing with a very fast moving market and rapidly evolving technology, and we have tried to take that into account by acting relatively speedily. | Tratando se, por certo, de um mercado em constante mutação, de uma tecnologia em rápida evolução, procurámos ter isso em conta, negociando com uma certa fluidez. |
Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life | Universo 3D de um prato Petri onde se demonstra a evolução de vida artificial |
We've been evolving just as long, just along different paths. | Estamos evoluindo evoluindo pelo mesmo período de tempo, apenas em caminhos diferentes. |
And this is where it is it's sort of evolving. | E é onde o projeto está, está meio que evoluindo. |
For example, dinosaurs evolving into birds, or apes into humans. | Por exemplo, os dinossauros a evoluir para aves, ou macacos para seres humanos. |
We're evolving to be a more collaborative and hearty species. | Estamos a ser mais colaborativos e afáveis. |
The Commission is concerned about the evolving situation in Zimbabwe. | . (EN) A Comissão está preocupada com a evolução da situação no Zimbabué. |
The year 2003 will be characterised by an evolving CAP. | O ano de 2003 será marcado por uma evolução da PAC. |
Related searches : Evolving Market Trends - Evolving Market Conditions - Rapidly Evolving Market - Fast Evolving Market - Evolving Market Demands - Evolving Around - Evolving From - Is Evolving - Constantly Evolving - Rapidly Evolving - Evolving Technologies - Evolving Requirements - Evolving Process - Evolving Landscape