Translation of "exemplary for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It has an exemplary economy, an exemplary democracy and its institutions operate in an exemplary fashion. | É um modelo de economia, um modelo de democracia e um modelo de funcionamento institucional. |
The Galileo project seems exemplary for three reasons. | O programa GALILEO parece exemplar por três razões. |
Thank you for your years of exemplary work. | Agradecemoslhe os seus anos de exemplar trabalho. |
All I ask of you... ...is exemplary punishment for this bastard | A única coisa que vos peço, é uma punição exemplar para este filho da puta. |
Tom is an exemplary father. | O Tom é um pai exemplar. |
I wanted to thank the people responsible for this exemplary cleaning up operation. | Gostaria de agradecer aos responsáveis por esta limpeza exemplar. |
The Commission scoreboard here is exemplary. | O scoreboard da Comissão é, neste caso, exemplar. |
Here is an opportunity for the Member States to do an exemplary deed. | Os Estados membros têm aqui a opor tunidade de produzir uma acção exemplar. |
Rida_Umar Such exemplary projects by Pakistani youth. | Projetos exemplares por jovens paquistaneses. |
And indeed you possess an exemplary character. | Porque és de nobilíssimo caráter. |
We have cooperated in an exemplary manner. | Houve entre nós uma colaboração exemplar. |
During his novitiate year, he was known for his piety, zeal and exemplary virtues. | Durante o noviciado, Galvão se tornou conhecido por sua piedade, zelo e virtudes exemplares. |
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first transgression . | Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente. |
That is why this is an exemplary conflict. | A proposta da Comissão constitui um elemento positivo para a Comunidade. |
It has therefore been held up as exemplary. | E constituiu se por isso quase como um paradigma. |
They will need to play an exemplary role. | Cumpre que elas desempenhem uma função paradigmática. |
They lodged a complaint and called I quote for the 'exemplary punishment' of Mr Tsimas. | Presidente. Caro colega de la Malène, providenciaremos para que o tempo de uso da palavra não seja reduzido. |
His name is Newton Ishii and he's an exemplary . | Para você guardar, o Japonês da Federal , o nome dele é Newton Ishii, um símbolo. pic.twitter.com ogISNJHwnX marksjoma ( marksjoma) December 29, 2015 |
The organisation of internal works at Doha was exemplary. | A organização dos trabalhos internos em Doha desenrolou se de forma exemplar. |
Firstly, the problems involved in data collection are extraordinarily complex even for a selective, exemplary approach. | Por um lado, os problemas na recolha de dados são extraordinariamente com plicados, também para uma análise selectiva exemplificativa. |
Such cooperation with Parliament is quite exemplary, and I wish to thank you most warmly for it. | Esta cooperação com o Parlamento é absolutamente exemplar e daí os meus sinceros agradecimentos. |
The way in which these regulations have come to exist is exemplary for more than one reason. | A génese destes regulamentos é exemplar por mais do que uma razão. |
They decide to punish the terrestrials in an exemplary manner. | Decidem punir os terrestres de forma exemplar. |
As far as was possible, you behaved in exemplary fashion. | O comportamento de vocês foi, na medida do possível, irrepreensível. |
When it comes to human rights and democracy, Taiwan is exemplary, while China gives every cause for alarm. | No que diz respeito aos direitos do Homem e à democracia, Taiwan é exemplar, enquanto a China suscita todos os motivos para alarme. |
This does not exclude meeting out exemplary punishment to dishonest operators. | O que este relatório vos propõe é portanto em função de uma tal exigência. |
That would be an exemplary type of political region in Europe. | O Senhor é o nosso presidente, não é o presidente da Mesa. |
It was offered on a voluntary basis in an exemplary manner. | Essa ajuda surgiu numa base voluntária e de forma exemplar. |
I think it is exemplary in the way it is written. | Em minha opinião, o relatório foi escrito de uma forma paradigmática. |
Unfortunately, the rapporteur imputes an exemplary function to the United States. | O relator atribui, infelizmente, aos Estados Unidos uma função de exemplo. |
The truest exemplary link between modern man and his primitive derivation. | A Iigacâo exemplar entre o homem moderno e a sua primitiva origem. |
They complained that he had published a communiqué which was detrimental to them and called for his exemplary punishment. | Apesar de me convir perfeitamente, compreendo as objecções, inclusivamente no seio do meu grupo, que tendem a agrupar discussão e votação. |
Exemplary sanctions against those who start fires voluntarily would have dissuasive effects on those responsible for such criminal acts. | Seria, por isso, recomendável que os Estados membros, por exemplo, promulgassem leis que deixassem bem claro o seguinte nos sítios onde outrora existia uma floresta, tem e deve voltar a existir outra floresta. |
Once again, the position adopted by Egypt was both exemplary and fundamental. | A posição do Egipto foi mais uma vez exemplar e fundamental. Era inevitável que o mundo árabe se juntasse maioritariamente contra a liderança americana, mas era preciso preservar a brecha que permitisse agir após a crise. |
In other words, Europe could play an exemplary role in this domain. | A Europa pode assim dar o exemplo. |
So We made it an exemplary punishment for the present and the succeeding generations , and an advice to the Godwary. | E disso fizemos um exemplo para os seus contemporâneos e para os seus descendentes, e uma exortação para ostementes a Deus. |
They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi. | Eles mostraram uma coragem exemplar ao confrontarem a ditadura brutal de Kadhafi. |
The European Parliament has been exemplary in de monstrating its unity here today. | O Parlamento Europeu, mais uma vez, hoje, apresenta se com uma unidade exemplar. |
Collaboration with Parliament, both at committee level and in plenary session, was exemplary. | A colaboração com o Parlamento Europeu, quer a nível das comissões parlamentares, quer no plenário, foi sempre exemplar. |
We also want to be exemplary in our advanced use of information technology. | Queremos também ser um modelo pela utilização das tecnologias da informação. |
Exemplary penalties must be imposed on the people guilty of such monstrous behaviour. | Deveriam adoptar se sanções a título exemplar contra as pessoas culpadas de tais monstruosidades. |
And We made it a punishment exemplary for all the former times and for the latter, and an admonition to such as are godfearing. | E disso fizemos um exemplo para os seus contemporâneos e para os seus descendentes, e uma exortação para ostementes a Deus. |
It would have to be exemplary for anyone thinking of making the trip, who would know that our attitude is firm. | Deveria ser exemplar, de forma a que eventuais candidatos à viagem compreendessem a nossa firmeza. |
In other words, levels of cooperation have been exemplary, and my sincerest thanks for that go especially to the rapporteur for the budget, Per Stenmarck. | Por outras palavras, os níveis de cooperação têm sido exemplares, e por isso os meus mais sinceros agradecimentos vão especialmente para o relator sobre o orçamento, Per Stenmarck. |
Here also the Commission is attempting to discourage such practices by imposing exemplary fines. | Também neste caso, a Comissão tenta, através da aplicação de multas, dissuadir tais práticas. |
Related searches : Is Exemplary For - Exemplary Manner - Exemplary Conduct - Exemplary Embodiment - Exemplary Service - Exemplary Behaviour - Exemplary Role - Exemplary Fashion - Exemplary Illustration - Exemplary Overview - Shown Exemplary - Exemplary Approach - Was Exemplary