Translation of "expectations" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expectations | Expectativas |
The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations. | A mudança fiscal vai moderar as expectativas salariais e, desse modo, as expectativas inflacionistas. |
and influence expectations | e influenciam as expectativas |
Mary has unrealistic expectations. | Maria tem expectativas não realísticas. |
Mary has unrealistic expectations. | Maria tem expectativas fantasiosas. |
Mary has unrealistic expectations. | Maria tem expectativas impraticáveis. |
We have high expectations. | Nós temos altas expectativas. |
Number one high expectations. | Número um altas expectativas. |
Third escalation of expectations. | Terceiro Ampliação de expectativas. |
Part 2. Great expectations | Parte 2 Grandes esperanças |
Eurosystem rsquo s SEPA expectations | Eurosystem rsquo s SEPA expectations |
to meet the overseers expectations . | as expectativas dos superintendentes . |
Such expectations are patently unrealistic. | Tais expectativas são manifestamente irrealistas. |
People should have realistic expectations. | As pessoas deveriam ter expectativas realistas. |
I didn't have any expectations. | Eu não tinha nenhuma expectativa. |
I talked about the expectations. | Eu falei sobre as expectativas. |
Expectations are naturally very high. | As expectativas são obviamente elevadas. |
That Watanabesan, with no expectations... | Watanabesan, sem perspectiva... |
Legitimate expectations of the beneficiaries | Expectativas legítimas dos beneficiários |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | Nunca seremos agradavelmente surpreendidos porque as nossas expetativas subiram aos píncaros. |
1 ) Longer term inflation expectations are market inflation expectations at a horizon of six to ten years . | 1 ) As expectativas de inflação a mais longo prazo são as expectativas do mercado para a inflação num horizonte de seis a dez anos . |
It's about our beliefs and expectations. | É sobre nossas crenças e expectativas. |
Metaphor matters because it creates expectations. | A metáfora importa porque cria expectativas. |
Dan Gilbert on our mistaken expectations | Dan Gilbert sobre nossas expectativas equivocadas |
And so high expectations, very important. | Portanto, altas expectativas são muito importantes. |
This definition should anchor inflation expectations . | Esta definição deverá levar em consideração as expectativas inflacionistas . |
seasonally adjusted ) inflation expectations inflation perceptions | corrigidos de sazonalidade ) expectativas de inflação percepções de inflação |
She lived up to our expectations. | Ela correspondeu às nossas expectativas. |
Madonna once again confounds our expectations. | Madonna, mais uma vez, confunde as nossas expectativas. |
Metaphor matters because it creates expectations. | A metáfora é importante porque cria expetativas. |
And so high expectations, very important. | Altas expectativas, é muito importante. |
Pip from Great Expectations was adopted | Pip, das Grandes Esperanças , era adotado. |
The Lisbon Summit created enormous expectations. | . A Cimeira de Lisboa criou enormes expectativas. |
We must not disappoint these expectations. | É preciso não gorar essas expectativas. |
We should not arouse false expectations. | Não podemos suscitar falsas esperanças. |
How will society s expectations be met? | Como responder às expectativas da sociedade? |
'We face each day with expectations. | 'Encaramos cada dia com expectativas. |
A young gentleman of great expectations. | Um jovem cavalheiro de grandes esperanças. |
Long term nominal interest rates represent expectations of the real interest rate ( including risk premia ) and inflation expectations . | As taxas de juro nominais de longo prazo representam expectativas de taxas de juro reais ( incluindo prémios de risco ) e expectativas de inflação . |
Secondly there is not much point in talking about expectations if you have nothing to have expectations in. | Em segundo lugar, não serve de nada falar em expectativas se não temos para onde dirigi las. |
In addition Community action has been limited by different national expectations and thus by the conflict between these expectations. | Creio que os chefes de Estado e de governo dos doze Estados membros terão de fazer rápidos avanços em direcção à criação de uma verdadeira política externa e de segurança a fim de responderem rápida, coerente e eficientemente ao tipo de situação que se criou às portas da Comunidade Europeia na antiga Jugoslávia. |
A catchword which raised great expectations, though people did not really know whether those expectations were good or bad. | Uma palavra que gerou grandes expectativas, sem que afinal se soubesse se se tratava de expectativas para bem ou para mal. Mencionar se á que Maastricht é um sinónimo mo derno da expressão mágica de Ali Baba Abre te Sésamo! . |
Again, maintaining realistic expectations must be paramount. | Novamente, a manutenção de expectativas realistas é primordial. |
In each instance, our expectations are defied. | Em cada momento, as nossas expectativas são desafiadas. |
ECB Eurosystem 's SEPA expectations March 2009 | BCE Expectativas do Eurosistema em relação à SEPA Março 2009 |
Related searches : Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Meeting Expectations - Customer Expectations - Business Expectations - Managing Expectations - Sales Expectations - Rising Expectations - Inflation Expectations - Great Expectations - Mutual Expectations - Clear Expectations