Translation of "fail to gain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fail - translation : Fail to gain - translation : Gain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If we fail to manage this, we fail to gain any proper control of the global ecosystem degradation in a manner that even begins to approach a meaningful solution. | Se não conseguirmos gerenciar isso, não seremos capazes de obter qualquer controle adequado da degradação do ecossistema mundial de um jeito que chegue pelo menos perto de uma solução sensata. |
I'm going to fail, I'm going to fail. | vou falhar, vou falhar. |
Nevertheless, there is an established budgetary procedure, and I fail to see what Parliament stands to gain by taking an attitude which might exacerbate the present crisis. | Os mecanismos da PAC têm que ser corrigidos e melhorados em função da evolução das técnicas e dos mercados, mas isso torna ainda mais necessário a procura de medidas complementares que facilitem essas evoluções a fim de as tornar humana e socialmente aceitá veis. |
Ah... Fail. Fail. | Falharam todos, um falhanço impressionante. |
I fail to see. | Não consigo ver. |
I fail to see. | Não consigo compreender. |
I fail to see. | Não dá para entender. |
How to gain Points | Como Ganhar Pontos |
The way we solve interesting problems is we fail and we fail and we fail and we fail, until we succeed. | O jeito de resolvermos problemas interessantes é falharmos e falharmos e nós falhamos e falhamos, até conseguirmos. |
She is apt to fail. | Ela está apta a falhar. |
That plan's bound to fail. | Esse plano está fadado ao fracasso. |
That plan's bound to fail. | Esse projeto está fadado ao fracasso. |
Don't be afraid to fail. | Não tenhas medo de falhar. |
We encourage you to fail. | Encorajamos vos a falhar. |
This I fail to understand. | Não compreendo. |
I fail to understand that. | Foi algo que não percebi. |
We cannot afford to fail. | Não podemos dar nos ao luxo de falhar. |
I fail to understand why. | E não compreendo porquê. |
I fail to see that. | Não vejo as coisas dessa forma. |
Really, I fail to see... | Não percebo... |
Don't fail to write to me. | Não se esqueça de me escrever. |
Don't fail to write to me. | Escreva me sem falta. |
I gain the ability to move somewhere that I want to go, I gain transport. | Ganhou a habilidade de mover em algum lugar eu quero ir, transporte de ganho. |
We believe that it is dangerous to fail to protect minors, to fail to educate them, to fail to give them the minimum they need to be able to live together. | Com efeito, parece nos perigoso não proteger os menores, não lhes proporcionar formação, em suma, não lhes dar o mínimo indispensável para que possam viver com os outros. |
Tom needs to gain weight. | Tom precisa ganhar peso. |
I want to gain time. | Eu quero ganhar tempo. |
I wish to gain time. | Eu quero ganhar tempo. |
We've got to gain altitude. | Temos que ganhar altitude. |
Gain | Ganho |
GAIN | GAIN |
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person? | O ganho de peso de uma pessoa estava efetivamente levando ao ganho de peso em outra pessoa? |
One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight. | Uma possibilidade é que, à medida que eu ganho peso, faz com que tu ganhes peso. |
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person? | Será que o aumento de peso numa pessoa estava realmente a alastrar se e causar aumento de peso noutra pessoa? |
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail | Eu sei, não falharás Jesus, não falhará |
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail | Eu sei não falharás Jesus não falharás |
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail | Eu sei, não falharás Jesus, não falharás |
Those involved will not forgive us if we fail to be moved and fail to react to their plight. | Essa solidariedade, devêmo la aos agricultores, tanto mais que estamos ligados por um contrato que eles respeita ram. |
Failing to plan is planning to fail. | Falhar ao planejar é planejar a falhar. |
Don't fail to call me back. | Não esqueça de me ligar de volta. |
I fail to see the reason. | Não consigo compreender o motivo. |
I fail to see the reason. | Não dá para entender o porquê. |
I fail to see the difference. | Não consigo compreender a diferença. |
I fail to see the difference. | Não dá para entender a diferença. |
NULL conduit is programmed to fail. | A conduta NULA está programada para falhar. |
Patients who fail to achieve virological | É altamente improvável que os doentes |
Related searches : To Fail - Fail To Align - Fail To Include - Fail To Danger - Fail To Present - Fail To Reflect - Run To Fail - Fail To Treat - Continues To Fail - Fail To Collect - Fail To Discharge - Fail To Try - Fail To Listen - Appeared To Fail