Translation of "failing system" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Failing - translation : Failing system - translation : System - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, they are themselves a victim of the current failing system.
Aliás, ela própria é vítima do actual sistema que não funciona.
And you might think, well, Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?
E você pode pensar, bem, Seu sistema de suporte de vida estava falhando. Não era assustador?
But this just echoes a more fundamental problem America s largely private health care system is failing.
Mas isso só faz eco de um problema mais fundamental o sistema de saúde maioritariamente privado da América está a falhar.
Here's a bank failing, and it spreads to other banks failing, and that
Aqui está um banco em dificuldades, e se espalha para outros bancos em dificuldades, e que
Imagine our highly tuned, just in time food industry and our highly stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying.
Imaginem nossa altamente otimizada indústria alimentícia e nosso altamente pressionado sistema agrícola falhando e prateleiras de supermercado esvaziando.
Imagine our highly tuned, just in time food industry and our highly stressed agricultural system failing and supermarket shelves emptying.
Imaginem a nossa indústria de comidas prontas e o nosso sistema agrícola a falhar e as prateleiras dos supermercados a esvaziar.
( i) a failing system of own resources financing insufficient resources, uneven sharing of financial burdens and shortcomings in collection arrangements
por uma degradação do sistema de financiamento a partir dos recursos próprios insuficiência de recursos, desequilíbrio nos encargos financeiros, lacunas no sistema de colecta
My health started failing.
A minha saúde começou a falhar.
My memory is failing.
Minha memória está falhando.
Not trying is failing.
Não tentar é falir.
Failing of your kidneys
Insuficiência renal
He was failing fast.
Decaiu rapidamente.
Failing this, state None .
Na sua falta, indicar não tem .
Failing this, indicate None .
Na sua falta, indicar não tem .
Failing this, state None .
Na sua falta, indicar Não tem .
Failing this, state None .
Na sua falta, indicar não tem .
Failing to open database. Exiting
Não foi possível abrir a base de dados. A terminar
Failing that, apply Article 40 ...
Caso não seja possível, solicita ao Conselho que aplique o artigo 40º...
It's no disgrace failing mathematics.
Não é desgraça nenhum, não passar a Matemática.
She has one big failing.
ela tem um grande defeito.
failing these, any substantiating documents.
Na sua falta, quaisquer outros documentos probatórios.
failing these, any substantiating documents.
Na sua falta, quaisquer outros documentos comprovativos.
failing these, any substantiating documents.
Emissão a posteriori do certificado de circulação EUR.1
failing these, any substantiating documents.
Proibição de draubaque ou de isenção de direitos aduaneiros
failing those, any substantiating documents.
Artigo 12.o
failing these, any substantiating documents.
Exposições
There is no point in saying that we should be spending public money merely to prop up a failing or ageing system.
Não faz sentido dizer que devemos gastar dinheiros públicos apenas para apoiar um sistema sem condições de êxito ou envelhecido.
They shouldn't be failing like this.
Eles não poderiam falhar dessa maneira.
Failing is he who corrupts it.
E desventurado quem a corromper.
They shouldn't be failing like this.
Devia ter feito isto de modo a que eles ganhassem. Não se deviam sentir assim derrotados.
What are they failing to learn?
O que é que não estão a conseguir aprender?
T.J. failing, T.J. getting into fights,
O TJ a meterse em brigas.
Failing agreement on this, in fact failing agreement by the end of the year, the frontiers will remain.
Caros colegas, a principal alteração que vos é proposta, a alteração n. 23, consiste precisamente em dar ao Parlamento Europeu a possibilidade de ser mediador entre as posições incompatíveis da Comissão e do Conselho.
Cleveland, however, saw the bill as unjust Gould had taken over the railroads when they were failing and had made the system solvent again.
Cleveland achava o projeto injusto Gould havia assumido as ferrovias quando elas estavam falidas e as havia transformado em um sistema funcional novamente.
I thought, I'm failing as a teacher.
Eu pensei, estou falhando como professor.
Failing to plan is planning to fail.
Falhar ao planejar é planejar a falhar.
I thought, I'm failing as a teacher.
faltava apenas cerca de um minuto e o desespero instalou se na sala.
We are failing singularly to do that.
Estamos a faltar ao cumprimento dessa promessa de forma singular.
Raltegravir elvitegravir was part of the current failing regimen in 98 183 patients (part of prior failing therapies in the others).
Raltegravir elvitegravir era parte da terapêutica em curso em falência em 98 183 doentes (e parte da terapêutica prévia com falência nos restantes).
Our kids' teachers seem to be failing them.
Os professores de nossas crianças parecem estar falhando.
And after we failed, I just kept failing.
E depois que falhamos, eu apenas continuava falhando.
Failing the examination means waiting for another year.
Não passar no exame significa esperar mais um outro ano.
Failing to open database. Trying to create it
Não foi possível abrir a base de dados. A tentar criá la
Let's talk together about where religion is failing.
Vamos dialogar juntos sobre os fracassos da religião .
Our kids' teachers seem to be failing them.
Os professores das nossas crianças parecem estar a falhar.

 

Related searches : Failing Banks - Failing Him - Failing Grade - For Failing - Failing Heart - Are Failing - Failing Economy - Product Failing - Major Failing - Failing Such - Failing Recognition - Keeps Failing - Failing Fast