Translation of "farmland area" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Area - translation : Farmland - translation : Farmland area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's mostly farmland. | É na maior parte área agrícola. |
It's mostly farmland. | É quase tudo terra de cultivo. |
What about farmland? | E que se passa com as áreas úteis? |
Where's that farmland going to come from? | Onde é que iremos arranjar esses terrenos? |
We are told we have too much farmland. | Há quem diga que temos muita área til. |
In 2002, 5 of the county was in farmland. | O condado foi fundado em 1912. |
The sweetest bit of farmland this side of Davenport. | O melhor pedaço de terra para quinta deste lado de Davenport. |
Miyagi has been able to rehabilitate 93 per cent of affected farmland, while just 66 per cent of farmland in Iwate and less than 50 per cent of farmland affected by the disaster in Fukushima has returned to use. | Miyagi foi capaz de recuperar 93 da terra cultivável, Iwate recuperou 66 e em Fukushima 50 destas terras voltaram a ser utilizadas. |
The centre of the country is a region of lowland plains, containing forests, bush and farmland, that occupies about 43 of Sierra Leone's land area. | O centro do país é uma região de planícies de baixa altitude, que contêm florestas, matas e campos agrícolas, que ocupa cerca de 43 da área terrestre da Serra Leoa. |
Sunset over farmland in South Africa by Irene2005 on Flickr | Pôr do sol em uma fazenda na África do Sul por Irene2005 no Flickr |
That means the world needs a little bit more farmland. | Isto significa que o mundo precisa de mais terrenos agrícolas. |
hunting, farmland and horses. And 3 galleries of genuine ancestors. | campos de caça, lagos, terras cultiváveis, pomares, coelheiras e três galerias de autênticos antepassados. |
Landscape can be as varied as farmland, a landscape park, or wilderness. | A paisagem humanizada é aquela que sofreu transformações em resultado da intervenção humana. |
Rainforests are being cut down to meet the extra demand for farmland. | As florestas tropicais estão a ser derrubadas para responder à maior procura de terrenos agrícolas. |
Yet Europe continues to take farmland out of production under the set aside scheme. | Ora a Europa continua a retirar terras da produção. |
Ways of reclaiming overused farmland, so that within two years they can again be productive. | Meios de recuperação de terras que foram superexploradas, de maneira que, em dois anos, possam ser produtivas outra vez. |
After Munda, Caesar disbanded the legion, retired his veterans, and gave them farmland in Italy. | Findo o conflito, César desmobilizou a XIII e concedeu aos seus veteranos terras de cultivo em Itália. |
Ways of reclaiming overused farmland, so that within two years they can again be productive. | Modos de recuperar terras de cultivo esgotadas, de modo a que em dois anos possa voltar a ser produtiva. |
It makes for good fishing grounds and is essential for the fertility of the farmland. | Uma missão do Governo dos Países Baixos procedeu a nova avaliação dos planos. |
Question No 134 by Mrs Sandbæk (H 1044 93) Subject Farmland set aside in Germany | Pergunta na 134 da deputada Sandbæk (H 1044 93) Objecto Retirada de terras de produção na Alemanha |
From a very young age he learned how to plough and graze farmland, and pick coffee. | Desde pequeno, aprendeu a arar, a pastorear e a colher café. |
What about incomes? 75 of all farms in the Com munity own 25 of the farmland. | Será necessário que, nessa altura, se possam utilizar essas restituições para transformar as matérias primas agrícolas em bioetanol e não para as exportar para países que a não quererão. |
In the lifetime of the Community, the usable area of farmland has been falling by 0.6 a year while production has been rising by an average of 3.6 , the result being the notorious surpluses. | Como exorta o relator, tentemos conseguir os meios que nos permitam utilizar o bioetanol como complemento. |
This does not preclude the granting of compensatory allowances in respect of farmland used for feeding deer. | Isto não obsta à concessão de montantes compensatórios relativamente à superfície agrícola utiUzada na criação de cervídeos. |
Is it true that about 50 of all the farmland set aside in Germany is in the 5 new Lander (i.e. the former GDR) despite the fact that they account for only about 3 of the total farmland in Germany? | É verdade que cerca de 50 das terras retiradas de produção na Alemanha estão situadas nos 5 novos lander (ou seja, na antiga RDA), apesar de nesses territórios se encontrar apenas 3 da superfície agricola da Alemanha? |
Community forests now cover approximately 54 million hectares (64 million hectares, if 'other wooded areas are included') i.e. approximately 1.5 of the total area of forestry in the world and cover some 25 of the surface area of the Community of Twelve and 40 of its farmland. | Actualmente, a floresta comunitária cobre cerca de 54 milhões de hectares (64, se incluirmos os restantes terrenos cobertos de floresta ) ou seja aproximadamente 1,5 da área florestal mundial cobrindo assim cerca de 1 4 da superfície e 40 das superfícies agrícolas úteis da Comuni dade dos Doze. |
The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. | O Sul e o Oeste tornaram se centros de produção agrícola, e em outras partes do país os subúrbios ocuparam as fazendas. |
To prevent an attack from the air, the manufacturing plants had been covered with greenery and farmland items. | Para evitar um ataque aéreo, as fábricas tinham sido cobertas com vegetação e itens de terras agrícolas. |
Of 5,400 hectares of farmland in Fukushima affected by the disaster, 690 hectares lie within the nuclear exclusion zone. | Dos 5.400 hectares das terras agrícolas afetadas pelo desastre em Fukushima, 690 deles estão dentro da zona de exclusão nuclear . |
It came shortly after China released a sobering report admitting that nearly one fifth of the country's farmland is polluted. | Isso veio pouco depois que a China divulgou um relatório grave admitindo que quase um quinto das terras agrícolas estão poluídas. |
The farmland that becomes free as a result of this scheme whouid be used for purposes other than agri culture. | Em quarto lugar, pretendemos uma melhor regulamentação para conselhos, instrução, comercialização, grupos de produtores, etc., que já existam e que serão alargados. gados. |
Finally, the sea is not a threat to itself, just as trees and farmland are not a threat to themselves. | Será que, para acabar com essa prática, estamos à espera que os frangos tenham barbatanas? |
The prohibition on non Hungarian citizens buying farmland is, however, an obstacle to setting a fair price for this land. | Contudo, a interdição da aquisição de terras agrícolas por parte de cidadãos não húngaros constitui um obstáculo à fixação de um preço justo para essas mesmas terras. |
Higher percentage may be set by a Member State taking into account specific situations and ensuring sufficient occupation of farmland. | Os Estados Membros podem fixar percentagens mais elevadas, desde que tenham em conta situações específicas e garantam uma ocupação suficiente das terras agrícolas. |
Here again, the longterm objective should be that activities relating to forestry, and that includes forests on farmland, should be profitable. | Pois bem, não é outro o meu desígnio que não esse e espero vir isso a discutir se dentro do espírito deste Parlamento. |
In the case of abandoned farmland, support shall also cover the annual premium as referred to in Article 43(1)(b). | No caso de terras agrícolas abandonadas, o apoio cobre também o prémio anual referido na alínea b) do n.o 1 do artigo 43.o |
Or if we imagine the New York City metropolitan area, currently home to 12 million people, but 12 million people in the future, perhaps living at the density of Manhattan, in only 36 percent of the area, with the areas in between covered by farmland, covered by wetlands, covered by the marshes we need. | Ou se nós imaginarmos a área metropolitana de Nova York, onde vivem hoje 12 milhões de pessoas, mas com 12 milhões no futuro, talvez vivendo na mesma densidade de Manhattan mas em apenas 36 por cento do espaço, com áreas intercaladas por fazendas, cobertas por banhados, cobertas pelos charcos de que nós necessitamos. |
Teams travel entirely on foot, navigating by map and compass between checkpoints in terrain that varies from open farmland to hilly forest. | As equipes selecionam sua própria ordem de visitação de checkpoints no terreno que varia de campos abertos a florestas em montanhas. |
They inhabit forest, bamboo thickets and grassland and some can be found in man made habitats such as farmland, parks and gardens. | Entretanto, a maioria desses pássaros habita florestas, bambuzais, pradarias, e alguns podem ser encontrados em terras agrícolas, parques e jardins. |
It can also be met with in a variety of other open habitats, such as farmland and grassland, particularly where these border marshland. | Ocorre também numa variedade de outros habitats abertos tais como terras aradas e pastos, especialmente quando estas bordejam áreas pantanosas. |
So we could grow more food by expanding farmland, but we'd better not, because it's ecologically a very, very dangerous thing to do. | Portanto, podíamos cultivar mais alimento ao expandir as terras, mas é melhor não, porque ecologicamente é algo muito perigoso de fazer. |
But for much of this century we have reserved 30 to 40 of farmland for energy purposes namely to feed the farm animals. | No entanto, até ao fim deste século, já reservámos 30 a 40 de área aproveitável para fins relacionados com a energia nomeadamente forragens para os animais de tiro na agricultura. |
At all events, planting forests is not to be seen as a simple solution to the problem of what to do with surplus farmland. | É nessa base ampla que devem ser encaradas todas e quaisquer medidas destinadas a este importante sector. |
Today, governments are making the same fatal error. The setting aside of thousands of hectares of farmland threat ens the harmony of our countryside. | Por esse motivo, e para terminar, só um exemplo quando no território de um povo há um milhar de postos de trabalho disponíveis, a preferência vai, tem de ir, para um milhar de seres umanos pertencentes a esse povo. |
Besides Australia, the countries with the most organic farmland are Argentina (3.1 million hectares), China (2.3 million hectares), and the United States (1.6 million hectares). | Os benefícios ambientais da agricultura orgânica são objeto de debate por parte da três grandes empresas mundiais que praticamente monopolizam a produção de agrotóxicos (com mais de 90 do mercado) a Monsanto, a Syngenta e a Bayer. |
Related searches : Farmland Birds - Rich Farmland - Prime Farmland - Rolling Farmland - Rural Farmland - Abandoned Farmland - Fertile Farmland - Farmland Bird Index - Area By Area - Area Map - External Area - Medical Area