Translation of "farther than" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Farther - translation : Farther than - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe a little farther than that.
Talvez, um pouquinho mais do que isto.
Yap seemed farther away than ever.
Yap parecia mais distante do que nunca.
France is even farther than America.
França está mais longe que a America.
This song is called Farther than the Sun.
Esta canção chama se Mais longe que o Sol.
Boston is farther from Chicago than New York.
Boston é mais longe de Chicago do que Nova Iorque.
This song is called Farther than the Sun.
Esta música chama se Mais Longe do que o Sol.
We've already let them come farther than Lashan said.
Já os deixámos chegar mais longe do que o que o Lashan disse.
I guess he was farther gone than I thought.
Acho que ele estava mais para lá do que eu pensava.
It's getting farther and farther away.
Está a ficar cada vez mais longe.
I'd gladly go farther than that, but she wasn't the reason.
Eu iria até mais longe. Mas não vim por causa dela.
Farther.
Mais para cima.
Because, you know, I can see a great deal farther than you can.
Eu vejo muito mais longe do que tu.
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past.
Este entendimento comum vai muito mais além do que outros compreenderam no passado.
I guess I'd come a lot farther than Hartford to hear you say that.
Acho que iria muito mais longe que Hartford para te ouvir dizer isso.
No, you don't know what it means to see your only child grow farther, farther, and farther away from you.
Não, não sabes o que significa ver os teus próprios filhos a irem cada vez para mais longe e mais longe de ti.
And farther, senhor.
E mais longe, senhor.
Farther back, honey!
Mais para trás, querida!
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path.
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah.
Haverá alguém mais desencaminhado doque quem segue sua concupiscência, sem orientação alguma de Deus?
He talks to other Bonobos at the lab, long distance, farther than we can hear.
(Ele está a falar com outros bonobos no laboratório, lá longe, (mais longe do que conseguimos ouvir.
They divide them farther.
Distanciam as linhas ainda mais.
Nor any farther away.
Nem mais longe.
They'll go no farther.
Não irão mais longe.
Mostly they're farther south.
Estão sobretudo mais para o sul.
SS He talks to other Bonobos at the lab, long distance, farther than we can hear.
SS Ele conversa com outros bonobos no laboratório, longa distância, além do que nós podemos ouvir.
And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago.
E eles estão se deslocando, na média, agora 40 km mais longe do que o faziam há uma década.
16 times farther away than the moon, or four percent of the distance to the sun.
16 vezes mais longe do que a lua, ou 4 por cento da distância até o sol.
During the Dust Bowl, the jet stream weakened and changed course traveling farther south than normal.
Durante o Dust Bowl, a corrente de jato enfraqueceu e mudou de rumo, viajando para sul mais do que o normal.
There is no area in Greece that is farther than some 80 kilometers from the sea.
Não há nenhuma área na Grécia que está mais longe do que cerca de 80 quilômetros do mar.
Don't forget you're a wanted man. And California's a lot farther from Louisiana than Arizona territory.
Não te esqueças que és um homem procurado... e que a Califórnia fica mais longe do que a Louisiana... do território do Arizona.
And who can be farther astray than he who follows his lust without any guidance from God?
Haverá alguém mais desencaminhado doque quem segue sua concupiscência, sem orientação alguma de Deus?
And yet no farther than a wanton's bird That lets it hop a little from her hand,
E ainda mais longe do que um pássaro é devassa Isso permite que ele hop um pouco de sua mão,
(Laughter) 16 times farther away than the moon, or four percent of the distance to the sun.
(Risos) 16 vezes mais distante do que a Lua, e quatro por cento da distância ao Sol.
I can't walk any farther.
Eu não consigo ir mais longe.
I cannot walk any farther.
Não posso andar mais nem um pouco.
I cannot walk any farther.
Eu não posso andar mais nem um pouco.
You cannot go any farther.
Você não pode ir mais longe.
How much farther is it?
Quanto falta?
Other animals In humans, the foramen magnum is farther underneath the head than in the other great apes.
Nos humanos, o foramen magnum fica numa posição inferior em relação à posição que ocupa nos grandes macacos.
) Until this discovery, no small exoplanet had been found farther than 0.15 AUs from a main sequence star.
Até sua descoberta, não se conhecia nenhum planeta pequeno com uma distância maior do que 0,15 unidades astronômicas.
They refuse to go any farther.
Eles recusamse a avançar mais.
May we never be farther apart.
Que nunca nos separemos.
You can go farther with Ethel.
Você pode ir mais longe com Ethel .
As I fly wide beyond the edge of the tower the rod will extend outward, farther and farther.
...se for alargando, ...a vareta acompanháloá.
They are only like cattle nay, they are even farther astray from the Path. (i.e. even worst than cattle).
Qual! São como o gado qual, são mais irracionais ainda!

 

Related searches : Farther Apart - Farther Away - Farther Along - Farther Afield - Go Farther - Farther Up - Farther North - Farther Ahead - Farther From - Farther South - Farther Out - Any Farther - Farther Off