Translation of "fears that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That is for him who fears My Majesty, and fears My threats. | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
That is for he who fears My position and fears My threat. | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
Fears that kills bad fears about yourself when you come to fight and quarrel with someone. | Os receios de que mata medos ruins sobre voc? mesmo quando voc? vem para lutar e brigar com algu?m. |
That is for whoever fears His Lord. | Isto acontecerá com quem teme o seu Senhor. |
For him that gives and fears (Allah) | Porém, àquele que dá (em caridade e é temente a Deus, |
Georgia fears that it will become isolated. | A Geórgia receia ser isolada. |
She quickly discovered that her fears were justified. | Seus medos se mostraram justificados, como ela rapidamente descobriria. |
That is for him who fears his Lord. | Isto acontecerá com quem teme o seu Senhor. |
That is for he who fears his Lord! | Isto acontecerá com quem teme o seu Senhor. |
Another thing that makes fears doubts of faith | Outra coisa que faz medos Dúvidas de fé |
There's one man she fears, and that man's yourself. | Há um homem que ela teme, e esse homem é você. |
and fears (Allah), | E é temente, |
And he fears, | E é temente, |
What brings fears? | O que traz medos? |
Forget your fears. | Esquece os teus medos. |
This is for him who fears My station and fears My threat' | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
That means that our citizens' fears and anxieties must be taken seriously. | Tal implica que os receios e angústias dos nossos concidadãos devem ser tomados a sério. |
Surely in that is a lesson for him who fears! | Certamente, nisto há um exemplo para o temente. |
This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat. | Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
Fears also have suspense. | Medos também têm suspense. |
And whereas he fears, | E é temente, |
while he fears Allah , | E é temente, |
While he fears Allah , | E é temente, |
Fears also have plots. | Os medos também têm enredos. |
Fears also have suspense. | Os medos também têm lt i gt suspense lt i gt . |
Fears should not be. | Medos n?o deve ser. |
We fought our fears. | Nós lutamos contra nossos temores. |
But who fears, exactly? | Mas quem é que receia? |
I understand his fears. | Compreendo os seus receios. |
Foolish fears, my darling. | Receios tolos, minha querida. |
And fears my wrestler? | E receia o meu lutador? |
All these ideas, all these fears come. People start to develop very strange fears. | Todas estas ideias, todos estes medos vêm... |
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall. | Ignorar esses medos até que tenhamos, finalmente, batido no muro. |
Our greatest fears are the dragons that keep our deepest treasures. | Os nossos maiores medos são os dragões que guardam os nossos tesouros mais profundos. |
There are fears that the city may be submerged by 2030. | Há estudos que indicam que a cidade pode ser submersa até 2030. |
There is indeed a moral in that for someone who fears! | Certamente, nisto há um exemplo para o temente. |
Surely, in this there is a lesson for he that fears! | Certamente, nisto há um exemplo para o temente. |
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall. | Ignorem os medos insinuantes de que finalmente batemos a parede. |
An let's imagine there's also a type B that fears asphalt. | E vamos imaginar que temos também um tipo B, que tem medo de asfalto. |
and We will surely make you to dwell in the land after them that, for him who fears My station and fears My threat.' | E depois disso vos faremos habitar a terra. Isso, para quem temer o comparecimento perante Mim e temer a advertência. |
'Throw your best punch,' because in my own case, some fears come and fears that you would not imagine also, didn't have anything to do... | Porque no meu próprio caso alguns medos vêm e medos que nem tu podias imaginar até... não tinham nada que ver.... um medo uma vez, quando chegou a vez de o ver algumas coisas a aparecerem, a viram ao de cima.. |
Now my daughter fears me. | Agora a minha filha tem medo de mim. |
You must face your fears. | Você precisa encarar os seus medos. |
Scalded cat fears cold water. | Gato escaldado, de água fria tem medo. |
Dorian fears for his life. | Dorian teme por sua vida. |
Related searches : He Fears That - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears - On Fears - Calm Fears - Security Fears - Market Fears - Unfounded Fears - She Fears - Quell Fears - Fuel Fears - Fears For