Translation of "fill them up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fill - translation : Fill them up - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fill them up!
Toca a encher!
Fill them up!
Enchaos!
Fill them up, will you?
Encheos, está bem?
Fill them up, will you?
Encha aí, sim?
Thanks, fill them up again.
Obrigado, encheo outra vez.
Fill it up, go on, fill it up.
Enche lá, anda, enche lá.
Fill it up.
Encha o tanque.
Fill it up.
Pode atestar.
Fill it up.
Podes encher.
Fill 'er up.
Ateste.
Fill 'er up!
É para atestar!
Fill her up?
Para encher?
Fill 'er up?
Atestar?
David, fill them buckets up with this here and bring them outside, and hurry it along.
David, enche os baldes com isto e traz cá para fora. Depressa.
Page preview set up to fit on multiple pages and to fill them
Antevisão da página, configurada screeninfo caber em várias páginas, ocupando as por completo
Page preview set up to fit on multiple pages and to fill them
Antevisão da página, configurada para caber em várias páginas, ocupando as por completo
Whoever among them follows you I will fill up Hell with you all.
Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e com aqueles que te seguirem.
Jesus said to them, Fill the water pots with water. They filled them up to the brim.
Ordenou lhe Jesus Enchei de água essas talhas. E encheram nas até em cima.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Ordenou lhe Jesus Enchei de água essas talhas. E encheram nas até em cima.
Fill it up, please.
Encha o tanque, por favor.
Fill up the tank.
Encha o tanque.
Fill up with ice
Encha de gelo
Now fill it up!
Agora enche o.
You better fill up.
É melhor enchêla.
Okay, fill her up.
Certo, vou enchêlo.
Now, fill her up.
Então, atestemno.
Fill her up, Dixon.
Atesta, Dixon.
fill up with courage.
Enchase de coragem.
Fill her up, Herbie.
Enche o depósito Herbie.
Fill up the glasses.
Encham os copos.
I will fill up Hell with you and every one of them who follows you.
Certamente que lotarei o inferno contigo e com todos os que, dentre eles, te seguirem.
Come on, fill her up.
Vá lá, encha o depósito.
Fill up your kegs first.
Primeiro encham os cantis.
Go ahead, fill it up.
Vá, encha.
And shall fill them with shame.
2 E na hora que o filho do homem foi nomeado na presença do Senhor dos espíritos,
This is the great fill up.
Este é o grande abastecimento.
This is the great fill up.
Este é o grande preenchimento .
Fill it up yourself, macho man.
Enche o tu, valentão
I'll fill it up for you.
Eu vou encher.
Eat them. This is what's gonna fill her up, not that one single item at the market.
Isto é o que vai encher a barriga deles não aquele único ingrediente comprado no supermercado.
I can fill them in right now.
Consigo preenchêlos já.
Eat your fill of all of them.
O Egipto está cheio disso.
What's up, Lil? Hey. Fill me in.
Como sabe, o TAC da sua mulher apresentou uma hemorragia intra craniana.
We'll fill it up before we leave.
Sabe que esta mala está vazia?
Let's fill 'em up all of 'em.
Vamos encher os cantis.

 

Related searches : To Fill Them - Fill Up Fast - Fill Up With - Consignment Fill-up - Fill It Up - Use Them Up - Open Them Up - Shake Them Up - Sets Them Up - Stir Them Up - Hook Them Up