Translation of "follow up treatment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Treatment follow up | Acompanhamento do tratamento |
follow up after treatment. | au secção 4. 4). |
follow up after treatment. | o acompanhamento de 6 meses após o tratamento. |
follow up after treatment. | durante os 6 meses de acompanhamento após o tratamento. |
thirdly treatment and follow up. | terceiro o tratamento e o seguimento. |
Follow up after treatment with LEMTRADA | Seguimento após o tratamento com LEMTRADA |
Follow up and end of treatment | Acompanhamento e fim do tratamento |
Follow up and end of treatment | Seguimento e fim do tratamento |
All treatment arms had 24 week treatment free follow up. | (34 121) (39 323) |
All treatment arms had 24 week treatment free follow up. | 68 (15 22) 64 (16 25) |
All treatment arms had 24 week treatment free follow up. | Todos os braços de tratamento tiveram um período de acompanhamento de 24 semanas sem tratamento. |
treatment discontinuation mainly during the 6 month follow up periodand in the follow up period. | Entre as crianças e os adolescentes tratados com Viraferon em associação com ribavirina, a ideação suicida ou tentativas de suicídio foram notificadas mais frequentemente, em comparação com os doentes adultos (2, 4 versus 1 ) durante o tratamento e o período de acompanhamento de 6 meses após o tratamento. |
Follow up, including ECG (electrocardiogram), is recommended during treatment. | É recomendável efetuar um acompanhamento durante o tratamento, incluindo a realização de ECG (eletrocardiograma). |
In this case do not use oral follow up treatment. | Neste caso não administrar tratamento de continuação oral. |
In this case do not use oral follow up treatment. | Neste caso não utilizar o tratamento oral de continuação. |
blood cells) as described in the section 3 (treatment follow up) | |
RT PCR assay at end of treatment and during follow up | um ensaio de RT PCR investigacional no final do |
All studies had a 16 week treatment free follow up period. | Todos os estudos tiveram um período de seguimento de 16 semanas sem tratamento. |
The patients remained ADA positive during treatment phase and follow up. | Os doentes permaneceram ADA positivos durante a fase de tratamento e no seguimento. |
HBV levels should be monitored during treatment with Epclusa, and during post treatment follow up. | Os níveis do VHB devem ser monitorizados durante o tratamento com Epclusa e durante o seguimento após o tratamento. |
Your doctor may then want to follow your treatment up more closely. | Tome especial cuidado com Activelle Diga ao seu médico se tem (ou já teve) alguma das seguintes doenças, pois este pode querer seguir o seu tratamento com mais atenção. |
FOLLOW UP AND EVALUATION Follow up arrangements | ACOMPANHAMENTO E AVALIAÇÃO Sistema de acompanhamento |
FOLLOW UP AND EVALUATION Follow up arrangements | FOLLOW UP AND EVALUATION Follow up arrangements |
If follow up treatment with a Vitamin K antagonist is required, treatment with fondaparinux should be ici | Se for necessário tratamento de seguimento com antagonistas da vitamina K, o tratamento com fondaparinux deve ser continuado até que se atinja o valor de INR pretendido. |
In both studies the treatment duration was 48 weeks, with 24 weeks of treatment free follow up. | Em ambos os estudos a duração do tratamento foi de 48 semanas, com um período de seguimento, sem tratamento, de 24 semanas. |
Follow up of patients due to late onset (months after treatment) of irARs | Acompanhamento dos doentes devido ao aparecimento tardio (meses após o tratamento) das reações adversas imunitárias |
For follow up treatment, the animal owner can administer the tablets to the dog. | Para o tratamento de seguimento, o dono do animal pode administrar os comprimidos ao cão. |
0.06 ml kg) where no oral follow up treatment is possible e.g. feral cats. | 0,06 ml kg) quando não é possível tratamento de continuação por via oral, por ex. gatos selvagens. |
Baseline and follow up ophthalmological examinations are recommended in paediatric patients initiating ivacaftor treatment. | Recomenda se um exame oftalmológico no início do tratamento e outros de seguimento em doentes pediátricos a iniciarem tratamento com ivacaftor. |
For follow up treatment, the animal owner can administer the tablets to the dog. | No tratamento de seguimento, o dono do animal pode administrar os comprimidos ao cão. |
Initiation and follow up of the treatment must be supervised by specialists in endocrinology. | O início e o acompanhamento do tratamento deve ser supervisionado por especialistas em endocrinologia. |
The study included observational follow up for 12 months after the conclusion of treatment. | O estudo incluíu um seguimento observacional durante 12 meses após a conclusão do tratamento. |
Sixty five patients entered a follow up SBS study for up to an additional 28 weeks of treatment. | Sessenta e cinco doentes participaram num estudo de seguimento de SIC durante um período adicional de 28 semanas de tratamento. |
Post treatment management Following treatment with FORSTEO, 1262 postmenopausal women from the pivotal trial enrolled in a post treatment follow up study. | Eficácia Pós tratamento após tratamento com FORSTEO, 1262 mulheres pós menopáusicas do ensaio principal, participaram num estudo de seguimento, pós tratamento. |
Following treatment with FORSTEO, 1262 postmenopausal women from the pivotal trial enrolled in a post treatment follow up study. | Eficácia Pós tratamento após tratamento com FORSTEO, 1262 mulheres pós menopáusicas do ensaio principal, participaram num estudo de seguimento, pós tratamento. |
Treatment duration (median 17 weeks) and duration of follow up (median 40 months) were comparable in both treatment arms. | A duração do tratamento (mediana 17 semanas) e a duração de seguimento (mediana 40 meses), foram comparáveis em ambos os braços de tratamento. |
Treatment duration (median 17 weeks) and duration of follow up (median 40 months) were comparable in both treatment arms. | A duração do tratamento (mediana 17 semanas) e a duração de seguimento(mediana 40 meses), foram comparáveis em ambos os braços de tratamento. |
Treatment duration (median 17 weeks) and duration of follow up (median 40 months) were comparable in both treatment arms. | A duração do tratamento (mediana 17 semanas) e a duração do seguimento (mediana 40 meses), foram comparáveis em ambos os braços de tratamento. |
Follow up | Acompanhamento |
Follow up | Acompanhamento |
Follow up | Seguimento |
First First reading reading follow up follow up procdure procdure | Primeira Primeira leitura leitura |
Brachytherapy has demonstrated excellent local control of breast cancer at follow up of up to 6 years post treatment. | A braquiterapia tem vindo a demonstrar um excelente controlo local do cancro da mama num seguimento até 6 anos após o tratamento. |
This treatment can be considered in cats undergoing surgery where no oral follow up treatment is possible e.g. feral cats. | Este tratamento pode ser considerado em gatos sujeitos a cirurgia quando não é possível o tratamento oral de continuação, por exemplo em gatos selvagens. |
Follow up mechanisms | Mecanismos de acompanhamento |
Related searches : Follow-up Treatment - Treatment Follow-up - Post-treatment Follow-up - Follow Treatment - Follow-up - Follow Up - Follow-on Treatment - Follow This Treatment - Close Follow-up - Follow-up Service - Follow-up Appointment - Follow-up Support - Median Follow-up - Follow-up Activities - Follow-up Assessment