Translation of "for every question" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Every - translation : For every question - translation : Question - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are two sides to every question.
Há sempre dois pontos de vista.
She didn't give an answer to every question.
Ela não responde todas as perguntas.
Them, by thy Lord, We shall question, every one,
Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
Please send me your question. I appreciate every comment.
Por favor envie ao autor a sua dúvida. Agradece se qualquer comentário.
Mrs Ewing has every right to put this question.
A Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos, da qual sou relator, recomenda ao Parlamento Europeu a aprovação da posição comum do Conselho.
Thank you... Thank you I answered every question they asked.
Obrigado, obrigado.
Therefore, by your Lord, We shall question every one of them.
Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
Every time I get a question right, I get immediate engagement.
Sempre que tenho a pergunta certa, recebo engajamento imediato.
I ask myself this question every single day in my life.
Eu me faço essa pergunta todos os dias da minha vida.
I attend Question Time nearly every time and every time the first question or two are from our colleagues in the Greek Communists and, in particular, Mr Alavanos.
Estou quase sempre presente no período de perguntas e a primeira ou as duas primeiras perguntas são sempre dos nossos colegas do Partido Comunista Grego, e em especial do senhor deputado Alavanos.
The question of pensions is a key political, economic and social question which every government has to address.
A questão das pensões é uma questão política, económica e social extremamente importante que preocupa todos os governos.
Mr President, I wish to put on record my thanks to the Minister for his willingness to engage with Parliament every Question Time and for his part answer to my question.
Senhor Presidente, gostaria que ficasse registado em acta o meu apreço pela disponibilidade do senhor Ministro para dialogar com o Parlamento em todos os períodos de perguntas bem como pela resposta parcial à minha pergunta.
JU That's a good question, and we ask ourselves that every day.
JU Essa é uma boa pergunta, e nós nos perguntamos todo dia.
Every time I asked a political question, I was put in my
Veil (LDR). (FR) Senhor Presidente, caros colegas, pedi a palavra quando ouvi o senhor deputado Ephremi
On the question of consultation we have been consulted at every opportunity.
Quanto à questão da consulta fomos consultados em todas as ocasiões.
For every lofty tower, for every fortified wall,
contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado
Every few minutes, the video pauses and the students get asked a question.
Em intervalos de alguns minutos, o vídeo para e é feita uma pergunta aos alunos.
for every
para todos
And if you tested him, he would answer every question correctly on that topic.
E se você testá lo, ele responderia todas as questões sobre o assunto corretamente.
And if you tested him, he would answer every question correctly on that topic.
Se a colocarem à prova, ela responderá correctamente a qualquer pergunta.
The letter identifies the type of question O for an oral question, E for a written question and H for Question Time.
A letra indica o tipo de pergunta O para uma pergunta oral, E para pergunta escrita, H para o período de perguntas.
The next question on small and mediumsized companies is one for which every national government is trying to find a good answer.
Paralelamente à realização do mercado interno, devem ser asseguradas possibilidades de ocupação razoáveis.
You obviously appreciate that other members have put down question and I would like to be polite and try to answer every question.
Outros deputados me interrogaram e manda a delicadeza que eu tente responder a todas as perguntas.
So now, for every question, we have three things for our algorithm first, your answer second, how you want someone else your potential match to answer and third, how important the question is to you at all.
Portanto, para cada pergunta, temos três pontos no nosso algoritmo primeiro, a vossa resposta segundo, a resposta que querem que o vosso parceiro potencial, dê e terceiro, a importância que dão à pergunta..
Every sentence I utter must be understood not as an affirmation, but as a question.
Cada frase que eu profiro deve ser entendida não como uma afirmação, mas como uma pergunta.
I won't go into it in detail here, the question itself makes every thing clear.
Isto iria aumentar os nossos conhecimentos num campo da física muito importante, no sentido de os aplicar ao funcionamento do (projecto) NET .
Despite this major debate, which takes place every year, the question remains to be answered.
Apesar deste grande debate, todos os anos retomado, a questão mantém se.
This question that I must ask myself, again and again Every day of my life.
É esta pergunta que faço a mim próprio sem parar, todos os dias da minha vida.
For every underling
Com os mais fracos
So I posed this question to him How can we get 100 million people translating the Web into every major language for free?
Então fiz esta pergunta a ele Como podemos conseguir 100 milhões de pessoas traduzindo a Web nas principais línguas gratuitamente?
For every new idea the question must be asked why only now and why so timorously ? Better late than never is the answer.
Os funcionários vitalícios nos serviços da Comunidade não constituem sempre a melhor base para isto, dado que lhes falta flexibilidade.
But it is very difficult for Members to sit right through every single question during Question Time just in case we jump from No 1 to No 99 in a matter of seconds.
No entanto, os deputados têm muita dificuldade em permanecer no hemiciclo durante todo o período de perguntas só para evitar que se salte da nº 1 para a nº 99 numa questão de segundos.
And he showed me all the laws of these for every day, and for every season of bearing rule, and for every year, and for its going forth, and for the order prescribed to it every month 3 and every week
E todas as coisas na terra deverão alterar e não devem constar do seu tempo
I visit schools every week and, every time without exception, I am asked the question why do you persist in moving between Brussels and Strasbourg?
Todas as semanas visito escolas e em todas elas, sem excepção, me perguntam porque é que estão sempre a deslocar se entre Bruxelas e Estrasburgo?
At every plenary session, if there is any alteration, it is Question Time that is curtailed.
Em to das as sessões que têm sofrido alterações, foi sempre o período de perguntas que foi reduzido.
and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day.
e cada nota, cada compasso, cada legato, cada acento, cada pedal era perfeito, porque ele estava tocando para aquela sala naquele dia.
For a question.
Só uma questäo.
1 liter for every 100, or per every 100, centiliters.
1 litro para cada 100, ou por 100 centilitros.
You'll wait for every noncom and every buck trooper too.
Por esses e por todos os soldados rasos também.
For every following injection
Para cada injeção seguinte
Every man for himself.
É cada homem por si.
Any Member may table a question for Question Time.
2 resolução ) processo de iniciativa (Art.
Former oral question without debate (0 185 86) converted into question for Question Time.
trinta e oito intervenientes e pedir lhes que me desculpem por não os citar, pois isso interferiria no tempo de uso da palavra do presidente do Conselho em exercício.
Every day, every minute of this stretch, you're gonna pay for.
Cada dia, cada minuto desta pena, vais pagar por isto.
Former oral question without debate (0 153 85), converted into a question for Question Time.
Incumbe, assim, aos profissionais, produtores, transformadores, e comerciantes, provar o seu espírito de iniciativa e de combatividade a fim de retirar o máximo proveito destas medidas.

 

Related searches : Every Question - Question For - For Every Two - For Every Demand - For Every Student - For Almost Every - For Every Individual - For Every Purpose - For Every Activity - For Every Application - For Every Product - For Every Requirement - For Every Age - For Every Use