Translation of "for good reason" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

For good reason - translation : Good - translation :
Boa

Reason - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For good reason.
Por bom motivo.
And for good reason.
E por uma boa razão.
For a very good reason.
Por uma razão muito boa.
And for good reason, ma'am.
E por uma boa razão, minha senhora.
They cluck for no good reason.
They cluck for no good reason. They poop everywhere. They're dumb.
There's a good reason for it.
E há uma boa razão para isso.
There is good reason for the resistance.
Existem boas razões para a resistência.
Tom was fired for a good reason.
Tom foi demitido por justa causa.
Was there a good reason for it?
Há alguma boa razão para isso?
I have good reason for asking this.
Não é sem motivo que o faço.
There is a good reason for this.
E há uma boa razão para isso.
There is a good reason for this.
E com razão.
People are being killed for no reason instead of good reason as if there's good reason, but sometimes people think there are.
As pessoas estão sendo mortas sem nenhuma razão ao invés de por uma razão como se houvesse boa razão, mas às vezes as pessoas pensam que há.
Tom had a good reason for not going.
Tom tinha uma boa razão para não ir.
And there's a very good reason for that.
Há uma boa razão para isso.
Maybe I did it for a good reason.
Se calhar fi lo por um bom motivo.
There is no good reason for doing this.
Não há necessidade nenhuma que tal aconteça.
She's definitely not here for a good reason.
Com certeza que não vem aqui por boa.
With good reason.
E com boas razões para isso.
No good reason.
Por razão nenhuma em especial.
With good reason!
Tenho de quê...
And so there is a good reason for this.
E há uma boa razão para isso.
She had good reason to file for a divorce.
Ela tinha um bom motivo para pedir o divórcio.
And so there is a good reason for this.
E há uma boa razão para isto.
I have a very good reason for saying this.
Sei que os agricultores de Somerset contribuíram muito para persuadir a Comissão a fazê lo e, em nome deles, apresento lhe os meus agradecimentos.
He's got no good reason for being in town.
Não tem uma razão para estar na cidade.
That's a good reason.
Essa é uma boa razão.
That's a good reason.
Essa é uma bom motivo.
And with good reason.
Ora aqui está a razão.
You've good reason to.
Tem razões para isso.
We have laws against it, Polk...good laws, and for a damn good reason.
Temos leis contra isso! São boas leis. E elas têm uma boa razão.
Tom had a good reason for doing what he did.
Tom tinha uma boa razão para fazer o que fez.
Did she give you a good reason for not coming?
Ela te deu uma boa razão para não ter vindo?
I imagine you had a good reason for buying that.
Deve ter uma razäo para a comprar.
Well, it's a good reason.
Bem, é uma boa razão.
Give me one good reason.
Dá me uma boa razão.
Give me one good reason.
Dê me uma boa razão.
Give me one good reason.
Deem me uma boa razão.
This is with good reason.
bons motivos para isso.
Well, there's a good reason.
Porquê? Bem, há uma boa razão.
That's a pretty good reason.
Esse é um bom motivo.
I had a good reason.
Não fiz nada de mal.
The Treaty assigns this objective to the ECB for good reason .
O Tratado atribui este objectivo ao BCE por razões válidas .
And there's a good reason for that that's not an accident.
E há uma boa razão para isso isso não é um acidente.
So there's really no good reason for you to do that.
Então não há nenhuma razão para você fazer isso.

 

Related searches : Good Reason For - Good Reason - Reason For - Good Enough Reason - Have Good Reason - Without Good Reason - A Good Reason - Another Good Reason - No Good Reason - With Good Reason - For Good - Reason For Exclusion - Reason For Deletion - Reason For Caution