Translation of "forbidden use" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Forbidden - translation : Forbidden use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am forbidden to use this telephone.
Estou proibído de usar esse telefone.
The use of tethers for sows and gilts will be definitively forbidden.
A utilização de amarras para porcas e marrãs será definitivamente proibida.
Forbidden
Proibido
Forbidden
ProibidoMouse Cursor Shape
It's forbidden.
É proibido.
posting forbidden
publicação proibida
Something forbidden?
Algo proibido?
Strictly forbidden!
Completamente proibido!
Strictly forbidden !
Completamente proibido, minha querida.
FORBIDDEN GAMES
BRINCADEIRAS PROIBIDAS
Dogs are forbidden.
Não se admitem cães.
Dogs are forbidden.
Não é permitida a entrada de cães.
Fanaticism is forbidden.
O fanatismo é proibido.
Forbidden American English .
Ver também Gíria Jaimão
It is forbidden !
É proibido.
They are forbidden.
São proibidos.
It's juju, forbidden.
É juju, proibido.
Lights are forbidden.
É proibido acender luzes.
It is... forbidden.
É proibido.
Smoking is forbidden here.
Aqui é proibido fumar.
Forbidden fruit tastes sweetest.
O fruto proibido é o mais doce .
Weapons are forbidden here.
Armas são proíbidas aqui.
This is strictly forbidden.
Isso está estritamente proibido.
Sometimes love is forbidden.
Às vezes o amor é proibido.
Sami's forbidden affair exploded.
O caso proibido de Sami explodiu.
A Portuguesa was forbidden.
A Portuguesa foi proibida.
Neither ending nor forbidden.
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
Neither withheld, nor forbidden.
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
neither inaccessible, nor forbidden,
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
unfailing and not forbidden.
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
Neither intercepted nor forbidden,
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
Copy forbidden by DRM
A cópia é proibida pelo DRM
Like a forbidden pleasure.
É como um prazer proibido.
Come down. It's forbidden
Desça, é proibido.
And whistling is forbidden
E também assobiar será proibido
He's forbidden me to
Ele proibiume de...
That's forbidden, isn't it?
É proibido, não é?
Forbidden figs are sweeter.
Os figos proibidos são os mais doces.
That name is forbidden!
Esse nome está proibido!
Currently mining activities are forbidden in fully protected conservation units, but may be allowed in sustainable use units.
O Projeto de Lei (PL) 37 2011 determina que o governo licite áreas de mineração, o que deve aumentar a arrecadação estatal.
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you.
Se vos atacarem um mês sagrado, combatei os no mesmo mês, e todas as profanações serão castigadas com a pena detalião.
(Forbidden) also is to use arrows seeking luck or decision, (all) that is Fisqun (disobedience of Allah and sin).
Também vos está vedado fazer adivinhações com setas, porque isso é uma profanação.
The use of sedatives to facilitate the removal is forbidden without prejudice to emergency measures to ensure flight security
É proibida a utilização de sedativos para facilitar o afastamento, a não ser como medida de emergência destinada a garantir a segurança do voo
Smoking is strictly forbidden here.
É totalmente proibido fumar aqui.
Smoking is strictly forbidden here.
Fumar aqui é estritamente proibido.

 

Related searches : Strictly Forbidden - Forbidden Fruit - Is Forbidden - Legally Forbidden - Forbidden Band - Forbidden Territory - Explicitly Forbidden - Forbid Forbidden - Forbidden Zone - Absolutely Forbidden - Has Forbidden - Generally Forbidden - Forbidden Words