Translation of "form an obstacle" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Form - translation : Form an obstacle - translation : Obstacle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The comet and its induced magnetic field form an obstacle to outward flowing solar wind particles. | O cometa e seu campo magnético induzido formam um obstáculo ao fluxo das partículas de vento solar. |
That is an obstacle. | E isso é um obstáculo. |
That is an obstacle. | Trata se de um obstáculo. |
Her money is an obstacle. | O dinheiro dela é um obstáculo. |
I have just pointed out that the institutions in their present form undoubtedly constitute an obstacle to enlargement, but that is an entirely different issue. | Desta vez, limitei me a observar que, na sua forma actual, as Instituições constituem um obstáculo ao alargamento. Trata se de uma questão totalmente diferente. |
It is not an insurmountable obstacle, however. | No entanto, este aspecto não constitui um entrave intransponível. |
That is therefore an obstacle to free movement. | Isto constitui, portanto, uma restrição ao livre trânsito. |
The Atlantic has become less of an obstacle. | O Atlântico ficou mais pequeno. |
Privacy is not an obstacle, but an essential part of security. | A privacidade não é um obstáculo, mas sim uma componente essencial da segurança. |
This policy obviously represents an enormous obstacle, perhaps the greatest obstacle, to the success of the Middle East peace process. | As sim, devo dizer que, para nós, somos apenas do lobby francês. |
There is another question as well, I think. To what extent do the current arrangements also form an obstacle to the realization of the internal market ? | De acordo com as actuais listas em vigor, há muitos produtos que não podem ser fornecidos à URSS nem a Europa Central e de Leste. |
Price developments should not become an obstacle to smooth migration . | A evolução dos preços não deve constituir um obstáculo a uma migração sem problemas . |
An obstacle that came between Him, and ourselves, and it. | Um obstáculo que surgiu entre Ele e nós mesmos, e ele. |
When they meet with an obstacle, mount to the sky, | Quando eles se encontram com um obstáculo, monte para o céu, |
These must be regarded as an obstacle to be eliminated. | Temos de as considerar como um entrave a suprimir. |
This is an obstacle to the work of this House. | Este facto constitui um impedimento para os trabalhos da nossa assembleia! |
It represents an obstacle to effective implementation of Community programmes. | Representa um obstáculo à efectiva execução dos programas comunitários. |
This presents an obstacle to ensuring information on their respective websites. | Isto representa um obstáculo para oferecer informações em seus sites. |
I wonder if the Cocom lists really are still an obstacle. | Pergunto a mim própria se as listas COCOM constituem ainda hoje um obstáculo real. |
Unfortunately that is an obstacle to efficient and transparent budgetary management. | Mas gostaria de aludir a dois pontos, um que concerne ao processo, e outro ao fundo. |
Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development. | É mais do que evidente que a África é hoje o continente esquecido. |
We do not believe that finance should prove an insuperable obstacle. | Também achamos que estas acções não podem falhar por falta de meios financeiros. |
This violence is an obstacle to achieving equality and perpetuates inequalities. | Esta violência constitui um obstáculo à consecução da igualdade entre géneros e perpetua desigualdades. |
On the contrary, it will only be an obstacle to it. | Pelo contrário, só o poderá impedir. |
In principle it is therefore not an obstacle to significant change. | Em princípio, não é pois um obstáculo a uma mudança significativa. |
Obstacle Race | Corrida de ObstáculosName |
The Conference of Member States shall not constitute any form of obstacle or pre condition to the enlargement process . | A ConferŒncia dos Representantes dos Governos dos Estados Membros nª o constituirÆ qualquer tipo de obstÆculo ou de condiçª o prØvia ao processo de alargamento . |
Firstly, it must be an incentive and not an obstacle I stress not an obstacle it must be an incentive for all the Member States to participate more and in greater depth in the European procedures. | Em primeiro lugar, deve constituir um motor e não um obstáculo saliento e não um obstáculo deve constituir um motor para todos os Estados Membros, para uma maior participação, em profundidade, nos procedimentos europeus. |
The oceanic currents moving around is not an obstacle it's a solution. | As correntes do oceano, em movimento, não são um obstáculo, são a solução. |
Something which was meant to help is then perceived as an obstacle. | Temos perfeita consciência de que é difícil distinguir nos animais entre intervenções de tecnologia genética admissíveis e inadmissíveis. |
This should not be seen as an obstacle to the internal market. | A meu ver, não se pode considerar este ponto uma barreira para o mercado interno, pois com um pouco de imaginação é possível encontrar uma solução. |
30 or 40 . that can be an almost insuperable obstacle to trade. | pode constituir um obstáculo quase insuperável para o comércio. |
Our strategy must be a help, not an obstacle, to their accession. | A nossa estratégia deve, portanto, ser uma ajuda e não um obstáculo para a sua adesão. |
We cannot allow history to be misused as an obstacle to enlargement. | Não deverá estar em causa fazer mau uso da história, utilizando a como obstáculo ao alargamento. |
Six states participating in the Convention were making taxation an insurmountable obstacle. | Seis Estados participantes na Convenção faziam da fiscalidade um obstáculo inultrapassável. |
obstacle to growth. | Assim, o seu nível demasiado ele vado constitui, sem dúvida também, um obstáculo ao crescimento. |
It is an obstacle on the path to enlightenment, since it is selfish. | É um obstáculo no caminho para iluminação, uma vez que é egoísta. |
The canal opened in 1877, but the Rock Island Rapids remained an obstacle. | O canal foi aberto em 1877, mas a correntezas de Rock Island Rapids permaneceu um obstáculo. |
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him. | Um homem nunca pode deixar uma mulher , que superou um obstáculo com ele. |
The legal provisions, which Mrs Carlotti mentioned, do not therefore present an obstacle. | A disposições jurídicas evocadas pela senhora deputada Carlotti não são, por conseguinte, um obstáculo. |
Nonetheless, this should not present an obstacle to future harmonisation of this sector. | Porém, não creio que isso possa constituir impedimento a uma futura harmonização do sector. |
The extreme nature of the sharia represents an insurmountable obstacle for normal relations. | A natureza extremista da sharia representa um obstáculo intransponível à normalização das relações. |
But like so many times before, the path to peace came upon an obstacle. | Mas como tantas vezes antes, o caminho para a paz encontrou um obstáculo. |
However, that should not be used as an obstacle or a block to development. | Esta decisão, porém, não deverá ser utilizada como obstáculo ou servir para bloquear o desenvolvimento. |
by abolishing those administrative procedures and practices, whether resulting from national legislation or from agreements previously concluded between Member States, the maintenance of which would form an obstacle to freedom of establishment | Eliminando os procedimentos e práticas administrativas decorrentes quer da legislação nacional quer de acordos anteriormente celebrados entre os Estados Membros, cuja manutenção constitua obstáculo à liberdade de estabelecimento |
Related searches : An Obstacle - Put An Obstacle - Represent An Obstacle - Pass An Obstacle - Be An Obstacle - Create An Obstacle - Hit An Obstacle - Present An Obstacle - Pose An Obstacle - Constitute An Obstacle - Overcome An Obstacle - Face An Obstacle - An Obstacle For - Clear An Obstacle