Translation of "formulated products" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Having regard to the opinions of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products formulated by the Committee for Veterinary Medicinal Products, | Tendo em conta os pareceres da Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos formulados pelo Comité dos Medicamentos Veterinários, |
Grice formulated them. | Grice formulado los. |
In addition, medicinal products formulated at a basic or neutral pH may be incompatible with oritavancin (see section 6.6). | Além disso, medicamentos formulados num pH básico ou neutro podem ser incompatíveis com a oritavancina (ver secção 6.6). |
I formulated it wrongly. | Eu formulei errado. |
Having regard to the opinions of the European Medicines Agency formulated by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use, | Tendo em conta os pareceres da Agência Europeia dos Medicamentos formulados pelo Comité dos Medicamentos Veterinários, |
Having regard to the opinion of the European Medicines Agency formulated by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use, | Tendo em conta o parecer da Agência Europeia de Medicamentos formulado pelo Comité dos Medicamentos Veterinários, |
The absorption of nevirapine is not affected by food, antacids or medicinal products which are formulated with an alkaline buffering agent. | A absorção da nevirapina não é afectada pelos alimentos, antiácidos ou medicamentos formulados com um agente tamponante alcalino. |
The absorption of nevirapine is not affected by food, antacids or medicinal products which are formulated with an alkaline buffering agent. | A absorção da nevirapina não é afetada pelos alimentos, antiácidos ou medicamentos formulados com um agente tamponante alcalino. |
Avastin is not formulated for intravitreal use. | Avastin não é formulado para utilização intravítrea. |
First of all, this is unclearly formulated. | Em primeiro lugar foram formulados de forma pouco clara. |
Is this chemical formulated in the country? | Este produto químico é formulado no país? |
Dalton also formulated the law of mass relationships. | Dalton também formulou a lei da relação das massas. |
The Commission has formulated a number of proposals. | Tenho duas perguntas específicas a fazer o presi dente em exercício importa se de pedir ao Conselho de Ministros da Segurança Social que solicite, na sua próxima reunião, à Comissão, que elabore um relatório global relativamente a implementação? |
They have not clearly formulated their final philosophy. | Não exprimiram com clareza a sua filosofia final. |
The Commission' s proposals are, admittedly, well formulated. | As propostas da Comissão são bem formuladas, há que reconhecê lo. |
Having formulated the question the answer becomes obvious. | Uma vez colocada a questão, a resposta torna se óbvia. |
The technical specifications shall be formulated as follows | As especificações técnicas serão definidas da seguinte forma |
Organization where it can perhaps be more effectively formulated. | Na verdade, o debate de hoje, não se poderia ter dado em melhor altura do que esta. |
Otherwise many Members would probably have formulated them differently. | Porque não libertam alguns des tes produtos alimentares e os oferecem aos reformados e aos que recebem baixos salários deixando os beneficiar de uma parte destes excedentes? |
A project of this kind has already been formulated. | Não se trata do seu relató rio, que considero excelente. |
Proposals to this end would have to be formulated. | Seria preciso elaborar propostas nesse sentido. |
And why have access exemptions been formulated so broadly? | E por que razão são formuladas tantas excepções em matéria de acesso? |
We formulated our first thoughts on eLearning in 2002. | Formulámos as nossas primeiras teorias sobre o eLearning em 2002. |
Two more criteria were formulated at the Copenhagen Council. | No Conselho de Copenhaga foram estabelecidos mais dois critérios. |
The table below shows the combined weighted average sales price and cost of production for all forms of glyphosate, i.e. salt, acid and all types of formulated products. | No quadro a seguir são apresentados, em conjunto, o preço de venda médio ponderado e o custo de produção de todas as formas de glifosato, ou seja, o sal, o ácido e todos os tipos do produto formulado. |
In an amendment tabled by my group, a proposal has been formulated in an entirely neutral way that was also formulated in the ECOFIN Council. | Numa alteração proposta pelo meu grupo, formula se, de forma muito neutra, aquilo que também foi formulado no Conselho ECOFIN. |
Both the import and resale prices for this product are significantly higher than prices of the main formulated products produced and sold by the Community industry in the Community. | Os preços de importação e de revenda deste produto são significativamente mais altos do que os preços dos principais produtos formulados, produzidos e vendidos pela indústria comunitária na Comunidade. |
Galileo formulated these concepts in his description of uniform motion . | Galileu formulou estes conceitos em sua descrição do movimento uniforme . |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon é formulado de maneira a conter um excedente calculado de 20 . |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon é formulado de maneira a conter um excedente de 20 . |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon é formulado de maneira a conter um excedente calculado de 20 . |
Betaferon is formulated to contain a calculated overfill of 20 . | Betaferon é formulado de maneira a conter um excedente de 20 . |
More over, as presently formulated, it is not intended that | Bloch von Blottnitz sobre o mesmo assunto e |
The leaders of Europe have not formulated a clear vision. | Os líderes da Europa não formularam sonhos claros. |
This understanding should also be clearly formulated at the Commission. | Seria importante que a Comissão formulasse também de forma clara essa ideia. |
Plans were formulated to erect an impenetrable and absolute barrier. | Foram formulados planos para erguer uma barreira impenetrável. |
As stated in recital 75, Community producers, including the producer concerned, were selling their standard formulated products (which are branded products) at a loss during the analysis period, which makes the claim that they would be in a position to obtain high prices on their brand products implausible. | Tal como afirmado no considerando 75, os produtores comunitários, incluindo o produtor em causa, vendiam os produtos formulados normais (que são produtos de marca) com prejuízo no decurso do período analisado, pelo que a alegação de que poderiam obter preços elevados com os respectivos produtos de marca é pouco plausível. |
The association further claimed that low prices of generic standard formulated products produced by formulators based on acid or salt manufactured by a certain Community producer are compensated by high prices of branded equivalent products sold by the same producer. | A associação alegou igualmente que os preços reduzidos dos produtos de formulação normal genéricos produzidos pelos formuladores a partir do ácido ou do sal fabricados por um determinado produtor comunitário são compensados pelos preços elevados dos produtos equivalentes de marca vendidos pelo mesmo produtor. |
It has therefore formulated highlevel security objectives for e money systems . | Por isso , definiu objectivos de segurança de um nível elevado para os sistemas de moeda electrónica . |
It was during this time that he formulated his namesake law. | Sua busca portanto é uma estúpida perda de tempo . |
Research and questionnaires are formulated to fit the majority i.e., heterosexuals. | As formas mais comuns de preconceito são social, racial e sexual . |
Opinions naturally differ as to how the solutions must be formulated. | A referida compensação transformar se ia, assim, num instrumento eficaz da política de rendimentos. |
European transport policy is a policy formulated and promoted by Parliament. | A política de bases nos transportes europeus apresentou e promoveu o Par lamento. |
These proposals will be formulated in consultation with the countries concerned. | Estas propostas serão elaboradas em conjunto com os países interessados. |
These imports relate to a high value non standard formulated product. | As importações em causa estão relacionadas com uma formulação do produto menos corrente de valor elevado. |
Related searches : Specially Formulated - Scientifically Formulated - Well Formulated - Uniquely Formulated - Was Formulated - Formulated Questions - Properly Formulated - As Formulated - Carefully Formulated - Formulated Material - Formulated Systems - Precisely Formulated - Formulated Oil