Translation of "fostering diversity" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Diversity - translation : Fostering - translation : Fostering diversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
reinforce partnerships with and among civil society, non governmental organizations and the private sector in fostering and promoting the diversity of cultural expressions | Fortalecer as parcerias com a sociedade civil, as organizações não governamentais e o sector privado, bem como as parcerias entre essas entidades, para incrementar e promover a diversidade das expressões culturais |
...fostering solidarity.., | reforçar a União Europeia.., |
fostering dynamic entrepreneurship. | Estimular o empreendedorismo. |
Fostering linguistic diversity is one of the fundamental values of the EU, but the aim of the Erasmus Mundus programme is obviously not the teaching of languages. | Fomentar a diversidade linguística é um dos valores fundamentais da UE, mas a finalidade do programa Erasmus Mundus não é, obviamente, o ensino das línguas. |
Fostering growth and job opportunities | O desenvolvimento sustentável também exige a promoção dos direitos humanos, incluindo a proteção de grupos marginalizados da população. |
fostering stability in the whole region . | Este diálogo tem dois objectivos primeiro , apoiar o processo de adesão através de uma troca de opiniões sobre questões de política macroeconómica e estabilidade financeira na fase de pré adesão e , segundo , familiarizar os países em vias de adesão com os procedimentos de supervisão multilateral da UE , a que ficarão sujeitos quando aderirem à UE . |
Famous for its diversity, human diversity. | Famosas pela sua diversidade, diversidade humana. |
Diversity | Diversity |
Agricultural diversity can also be divided by whether it is planned diversity or associated diversity. | Para os ecólogos, a biodiversidade é também a diversidade de interações duradouras entre espécies. |
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections. | Brincar aumenta a criatividade e a resistência. Tem tudo a ver com a criação de diversidade, diversidade de interacções diversidade de comportamentos, diversidade de ligações. |
Fostering, support and encouragement are certainly called for. | Há que favorecer, há que incentivar, há que encorajar. |
Diversity bonus | Bónus de diversidade |
Language diversity | Línguas minoritárias Diversidade linguística |
Biological diversity | Cooperar a nível regional e global com o objetivo de promover a conservação da cobertura florestal e a gestão sustentável de todos os tipos de florestas, recorrendo à certificação para promover a gestão responsável das florestas. |
Biological diversity | redução dos obstáculos técnicos ao comércio |
biological diversity | A utilização eficiente dos recursos |
Cultural diversity | Diversidade cultural |
This means putting a value on diversity and celebrating diversity. | Isso significa dar valor à diversidade e celebrar a diversidade. |
There will be cultural and political diversity, but also territorial diversity. | Registar se á diversidade cultural e política, mas também diversidade territorial. |
Fostering best practices will enhance market confidence and attract capital . | A promoção das melhores práticas reforçará a confiança no mercado e atrairá novos capitais . |
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts. | Neste exato momento, você pode ver a minha volta um círculo que representa uma comunidade global onde há diversidade, diversidade de pensamento, diversidade de idéias, diversidade de conceitos. |
We lose diversity. | Sempre que algo deste género acontece significa extinção, perdemos diversidade. |
Diversity, not assimilation! | Em diversidade, não assimilação de imigrantes |
Biodiversity includes species diversity, ecosystem diversity, and genetic diversity and scientists are interested in the way that this diversity affects the complex ecological processes operating at and among these respective levels. | Biodiversidade inclui diversidade de espécies, diversidade de ecossistemas, diversidade genética e os complexos processos que operam em e entre esses diversos níveis. |
Is the USA fostering these new democracies in the right way? | Será que os Estados Unidos estão a apoiar conveniente mente estas novas democracias? |
We also started a project aimed at fostering a safety culture. | Demos também início a um projecto que tem por objectivo promover uma cultura da segurança. |
It is therefore about fostering competition between systems, and private involvement. | Há, portanto, que promover a concorrência dos sistemas e o empenhamento privado. |
Focusing cohesion policy on competitiveness by fostering economic development is welcome. | É uma boa ideia centrar a política de coesão na competitividade através da promoção do desenvolvimento económico. |
See again, the diversity. | Vejam, de novo, a diversidade. |
Fighting for sexual diversity | Lutando pela diversidade sexual |
I like the diversity. | Eu gosto da diversidade. |
See again, the diversity. | De novo, a diversidade. |
Let us celebrate diversity. | Vamos celebrar a diversidade. |
Diversity of floral surfaces | Diversidade das superfícies das flores |
Resolution on linguistic diversity | Resolução sobre a diversidade linguística |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | Isto nos provê diversidade genética, ou pelo menos dá as plantas diversidade genética. |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. | Isso dá nos diversidade genética, ou pelo menos dá às plantas diversidade genética. |
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use | Transportes |
fostering approximation of procurement procedures with existing practices in the EU and | Promoção da aproximação dos procedimentos de contratação pública às práticas vigentes na UE e |
To promote the mitigation of greenhouse gas emissions while fostering sustainable development | Promover a redução das emissões de gases com efeito de estufa, contribuindo ao mesmo tempo para o desenvolvimento sustentável |
To promote the mitigation of greenhouse gas emissions while fostering sustainable development | Conseguir uma redução global das emissões a nível mundial. |
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use | Para o efeito, as Partes acordam em promover os contactos e actividades de investigação conjunta, bem como em intensificar a assistência técnica e os projectos de desenvolvimento das capacidades no âmbito das instâncias regionais adequadas consagradas à produção de energia limpa e à protecção do ambiente, para benefício mútuo das Partes. |
fostering the transfer of technology aimed at sustainable energy production and use | Para o efeito, as Partes acordam em promover os contactos e a investigação conjunta em benefício mútuo, especialmente através dos quadros relevantes a nível regional e internacional. |
fostering an appropriate regime for the remuneration of directors of listed companies | relativa à instituição de um regime adequado de remuneração dos administradores de sociedades cotadas |
What he understood was that biological diversity crop diversity is the biological foundation of agriculture. | O que ele percebeu foi O que ele percebeu foi que a diversidade biológica diversidade de cultivo é o alicerce biológico da agricultura. |
Related searches : Fostering Innovation - Fostering Competition - Fostering Collaboration - Fostering Talent - Fostering Engagement - Fostering Cooperation - Fostering Development - Fostering Relationships - Fostering Dialogue - Fostering Trust - Fostering Synergies - Fostering Entrepreneurship