Translation of "free of lumps" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Allows free flow of solid particles and thus avoids agglomeration of powdered cosmetics into lumps or hard masses. | Permite o livre fluxo de partículas sólidas, evitando assim a aglomeração de cosméticos em pó na forma de grumos ou massas duras. |
Four lumps of sugar. | Quatro cubos de açúcar. |
Immediately before administration, the solution should be inspected the solution should be clear and must be free of lumps. | Imediatamente antes da administração, a solução deve ser inspeccionada a solução deve estar transparente e não deve apresentar grumos. |
Five lumps? | Cinco cubos? |
Two lumps. | Dois terrões, para mim. |
Two lumps? | Dois torrões? |
Bring me lumps of iron. | Trazei me blocos de ferro, até cobrir o espaço entre as duas montanhas. |
The reconstituted, filtered and diluted suspension for infusion is a homogenous, white to off white, opaque liposomal suspension, free of visible particles and free of foam and lipid lumps. | A suspensão para perfusão reconstituída, filtrada e diluída é uma suspensão lipossómica opaca homogénea branca a esbranquiça, isenta de partículas visíveis e de espuma e aglomerados lipídicos. |
It's getting lumps! | Tá empelotando! |
Check for any lumps of powder. | Verifique se existem aglomerados de pó. |
Five lumps of sugar in each. | Cinco cubos de açúcar em cada. |
Nothing but lumps of raw flesh. | Nada, a não ser pedaços de carne viva. |
Itching of the skin with raised lumps. | Comichão na pele com bolhas empoladas. |
Yes. Lumps of a very precious metal. | Sim, pepitas de um metal muito valioso. |
lumps under the skin (lipoma) | caroços por baixo da pele (lipoma) |
lumps under the skin (lipoma) | nódulos debaixo da pele (lipoma) |
New cutaneous or subcutaneous lumps | Novos nódulos cutâneos ou subcutâneos |
severe itching of the skin (with raised lumps). | comichão forte na pele (com aparecimento de altos). |
Twenty lumps of sugar in a glass No. | Vinte porções de açúcar num copo... Não. |
Two lumps of sugar and some milk, please. | Dois quadrados de açúcar e um bocado de leite, por favor. |
Two lumps are fine for me. | Dois cubos chegam. |
to bring down upon them showers of marked lumps of clayy. | Para que lançássemos sobre eles pedras de argila, |
Itching of the skin, lumps on the skin or dry skin | Comichão na pele, altos na pele ou pele seca |
Anyone who lumps all of this together is clearly deluding himself. | Quem quiser meter tudo isso no mesmo saco, estará a cometer um erro grosseiro. |
This may feel like lumps under the skin. | Pode sentir nódulos por baixo da pele. |
If you are looking for lumps, choose Buslai. | Se quer que lhe batam, escolha o Buslai. |
operations to colour sugar or form sugar lumps | Operações de adição de corantes ou de formação de açúcar em pedaços |
operations to colour sugar or form sugar lumps | Operações adição de corantes ou de formação de açúcar em pedaços |
operations to colour sugar or form sugar lumps | as mercadorias reimportadas resultam de operações de complemento de fabrico ou de transformação das matérias exportadas, |
operations to colour sugar or form sugar lumps | A unidade de qualificação para a aplicação das disposições do presente Protocolo é o produto específico considerado como unidade básica para a determinação da classificação através da nomenclatura do Sistema Harmonizado. |
operations to colour sugar or form sugar lumps | Descasque e descaroçamento de fruta, nozes e de produtos hortícolas |
operations to colour sugar or form sugar lumps | Operações de afiação e operações simples de trituração e de corte |
The Commission lumps economically motivated immigration and asylum together. | A Comissão mistura a imigração por razões económicas com o asilo. |
Do you still take two lumps in your Stinky...? | Ainda tomas dois torrões no teu Stinky...? |
rash, painful red lumps, pain in joints and muscles (signs of skin disorders) | eritema, inchaço vermelho doloroso, dor nas articulações e músculos (sinais de perturbações cutâneas) |
If you leave any lumps, the inspector will fine you. | Porque se deixares alguma ruga... Quieto, menino! ...o inspector repara e passate uma multa. |
First it's like this, the cocoa for instance, you see, there are a few lumps, so if we throw these lumps straight here, then what happens? | Primeiro é assim, o cacau por exemplo, tá vendo, fica umas pedrinhas, se a gente jogar direto essas pedrinhas aqui, aí o que que acontece? |
Drop down on us lumps from heaven, if you are one of the truthful' | Faze, pois, com que caia sobre nós um fragmento dos céus, se és um dos verazes! |
We turned the town upside down and showered on them lumps of baked clay. | Reviramo la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de pedras de argila endurecida. |
This may reduce the risk of developing lumps or skin pitting, see section 4. | Isto pode reduzir o risco de desenvolver nódulos ou marcas na pele, ver secção 4. |
This may reduce the risk of developing lumps or skin pitting, see section 4. | Isto pode reduzir o risco de desenvolver nódulos ou marcas na pele, ver secção. |
Breast problems such as pain, enlargement or lumps in the breast | Tensão mamária ou aumento |
changes in the nipple any lumps you can see or feel | alterações no mamilo nódulos que possa ver ou sentir |
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms iron having a minimum purity by weight of 99,94 , in lumps, pellets or similar forms | Outros, de espessura igual ou superior a 4,75 mm |
Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore and other spongy ferrous products, in lumps, pellets or similar forms iron having a minimum purity by weight of 99,94 , in lumps, pellets or similar forms | Simplesmente laminados a quente |
Related searches : Lumps Of Coal - Lumps Of Rock - Lumps Of Clay - Lumps Sum - Take Lumps - Lumps Together - Iron Ore Lumps - Lumps And Bumps - Take One's Lumps - Get One's Lumps - Free Of - Free Of Charge - Free Of Traffic