Translation of "freed up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Freed - translation : Freed up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their hands were freed up to perform other tasks.
As suas mãos estavam livres para realizar outras tarefas.
As sweating replaced panting, the mouth was freed up allowing for primitive voices to develop.
Com a transpiração a substituir o ofegar, a boca foi libertada permitindo desenvolver vozes primitivas.
He must be freed.
Ele deve ser libertado.
Tom freed the bird.
Tom libertou o pássaro.
N. Freed, Nathaniel Borenstein.
N. Freed, Nathaniel Borenstein.
N. Freed, J. Klensin.
November 1996.
N. Freed, N. Borenstein.
N. Freed, J. Klensin, Jon Postel.
N. Freed, K. Moore.
November 1996.
France will be freed.
A França será liberada.
But you've freed me.
Mas libertasteme.
I'd have freed them when father died... if the war hadn't already freed them.
Se não fosse a guerra, têlosia libertado depois do pai morrer.
Lincoln... He freed the negroes.
Lincoln... libertado os pretos...
His god has freed him!
O deus dele libertouo!
And that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way.
E foi que isso liberou o perímetro do auditório da forma mais incomum.
So, as a teacher, it's freed up learning time for me to use time more efficiently, as well.
Como professor, ganho tempo para usá lo com mais eficiência.
Two hundred million is being freed up indirectly and it is suggested that that funding is now available.
Haverá duzentos milhões disponibilizados indirectamente, e sugere se que esses parceiros existem.
He is now a freed man.
Ele agora é um homem livre.
Sami was freed from his addiction.
Sami foi liberto de seu vício.
He is now a freed man.
Ele é agora um homem livre.
All the others have been freed.
Todos os outros foram libertados.
Firstly, to speed up the achievement of a single European motor car market, freed from all barriers to trade.
Em primeiro lugar, para acelerar a consecução de um mercado único europeu de automóveis, liberto de todas as barreiras comerciais.
On 27 April, political prisoners were freed.
No dia 27 de Abril, prisioneiros políticos foram libertados.
We would be freed from all that.
Estaríamos livres de tudo isso.
Brovina and Filipovic have both been freed.
Brovina e Filipovic foram libertados.
The population must be freed from this.
A população tem de ser remida desta situação.
You freed me and I am grateful.
Libertastesme e estouvos grato por isso.
A great deal of funding has been freed up for reconstruction, the organisation of elections, contributions to human rights, etc.
Libertaram se montantes elevadíssimos para a reconstrução, para a organização de eleições, para contributos para os direitos do Homem, etc.
The problem in this connection is that it is the same people who have freed up tens of billions for UMTS.
O problema é que são os mesmos que gastaram dezenas de milhar de milhões com o UMTS.
He found you a slave and freed you.
Encontroute escravo e libertoute.
And they increase yield, which allows you to have your agricultural area be smaller, and therefore more wild area is freed up.
E aumentam o rendimento. O que permite que sua área de lavoura seja menor. E assim mais área virgem é liberada.
And they increase yield, which allows you to have your agricultural area be smaller, and therefore more wild area is freed up.
E aumentam a produtividade, o que permite uma área menor de cultivo, deixando mais áreas para a flora e fauna silvestres.
He promised the slaves that they would be freed.
Ele prometeu aos escravos que eles seriam libertados.
They were freed by American troops in August 1945.
Sobreviveram até Agosto 1945, quando foram libertados.
For he that is dead is freed from sin.
Pois quem está morto está justificado do pecado.
Who the Son has freed He is free indeed
Liberdade há Só em Ti, Jesus
The Community has freed the funding to do this.
A Comunidade disponibilizou dinheiro para isso.
Two other Community citizens have also been freed today.
Foram também libertados, hoje, mais dois cidadãos comunitários.
Consequently, all political prisoners in Serbia must be freed.
Por essa razão, todos os presos políticos na Sérvia devem ser libertados.
Are my men to be freed when we land?
Os meus homens serão libertados quando atracarmos?
They freed you so you'd lead them to me.
Libertaramte para que os trouxesses até a mim.
She smiled at me and her smile freed me.
Sorria para mim e o seu sorriso libertavame.
The Dutroux affair had to happen before budget lines could be freed up and a certain number of resolutions passed for our children.
Foi preciso o caso Dutroux para que se criassem rubricas orçamentais e para que se aprovasse um determinado número de resoluções a favor das nossas crianças.
Freed called himself the Moondog , and his listeners were Moondoggers .
Freed se auto chamava de Moondog e seus ouvintes eram Moondoggers .
However, when Gandalf arrived, he freed Théoden from Wormtongue's influence.
No entanto, quando Gandalf chegou, ele libertou Théoden da influência do Língua de Cobra.
J. Klensin, N. Freed, M. Rose, E. Stefferud, D. Crocker.
N. Freed, Nathaniel Borenstein.

 

Related searches : Freed Up Space - Freed Up Time - Freed Up Resources - Freed Up Capacity - Freed Up Capital - Freed-up Funds - Freed Slave - Were Freed - Was Freed - Freed Resources - Being Freed - Freed Funds - Freed From