Translation of "friendliness" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Friendliness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Environmental friendliness
respeito pelo ambiente,
And some gesture of friendliness.
Um gesto de amizade.
But I say that in all friendliness of course.
Mas é evidente que estou a dizer isto com toda a amizade.
He showed a definite disposition toward friendliness when I left.
Parecia disposto a comunicar quando saí.
Friendliness is a language the deaf can hear and the blind can read.
A amizade é uma língua em que o surdo pode ouvir e o cego pode ler.
But it needs also, as well as friendliness and solidarity, speed and flexibility.
Mas além da amizade e da solidariedade, é necessário que demonstre rapidez e flexibilidade.
So too will the aircraft industry, again not a paradigm of female friendliness.
Já a evolução demográfica, em si, é favorável à mulher, mas não podemos dizer que, ao nível médio, possamos econtrar grandes grupos de mulheres em vias de aceder a
We lack the warm, open friendliness I've come to associate with my American friends.
Nos falta calor humano, camaradagem sincera, que eu costumo associar aos meus amigos americanos.
Now, quality, that could be the ambiance of the restaurant, the friendliness of the staff.
Agora, de qualidade, que pode ser o ambiente do restaurante, a simpatia dos funcionários.
His approach to a very difficult job has been characterised by openness, friendliness and efficiency.
Foi um trabalho muito complexo, mas que se caracterizou pela abertura, pela simpatia e pela eficácia.
Because of its environmental friendliness, water traffic is indeed very suitable for heavy goods transportation.
Respeitador do ambiente, o transporte por via navegável é apropriado para o transporte de mercadorias muito pesadas.
I also support the proposal to improve the user friendliness of the grant application process.
Apoio igualmente a proposta de tornar mais fácil a utilização do processo de pedido de subvenção.
Well that's not surprising, but we also asked them to judge them on honesty, intelligence, friendliness, violence.
Bem, isto não é nenhuma surpresa, mas também pediamos que eles os julgassem em relação à honestidade, inteligência, simpatia, violência.
Well that's not surprising, but we also asked them to judge them on honesty, intelligence, friendliness, violence.
Não é surpresa, mas também lhes pedimos que os avaliassem quanto à honestidade, à inteligência, à afabilidade, à violência.
I must say that his remarks about my mission were not overwhelming in their friendliness towards me.
Mas o menos familiar de tudo foi encontrar me senta do após muitos anos em que nos sentámos em oposição um ao outro na mesma bancada da frente com Bárbara Castle.
It is within our abilities to improve the efficiency, economy and environmentally friendliness of our transport systems.
As margens de utilização das nossas redes de transporte, mais eficaz, mais económica e menos prejudicial ao meio ambiente, já existem.
Against the background of the current situation, this report represents a determined step towards greater consumer friendliness.
Face à situação actual, este relatório constitui um passo resoluto em benefício dos interesses do consumidor.
Of course, as soon as I uttered the words togetherness at the table in front of a French crowd, unlike other cultures, I'll automatically be given friendliness, friendly, but togetherness is anything you want, but not necessarily friendliness, it can be very annoying
Claro, quando eu pronuncio a palavra comensalidade perante um público francês, contrariamente a outras culturas, devolvem me logo convivialidade , amizade mas a comensalidade pode ser tudo o que quiserem, mas amizade não, isso pode ser muito aborrecido.
KDE builds on top of this excellent base framework and brings new, much needed qualities usability, user friendliness and beauty!
O KDE foi desenvolvido por cima dessa excelente plataforma de base e traz novas e importantíssimas qualidades usabilidade, facilidade para o utilizador e beleza!
As before, the Member States' offers for tender will independently determine which yardstick to apply as regards environmental friendliness, availability and social standards.
São os Estados Membros que continuam a decidir qual é a bitola que aplicam, nos concursos públicos que promovem, à perspectiva ecológica, à disponibilidade e aos padrões sociais.
LANGER (V). (IT) Mr President, as a personal statement, I would only like to say to Mr Mattina, in all friendliness, that there probably really has been a misunderstanding.
Langer (V). (DE) Senhor Presidente, no meu entender, tanto o Parlamento como o meu próprio
FORD (S). Mr President, for years the nuclear industry has been telling lies lies about its economic efficiency, about its socalled environmental friendliness, but, above all, lies about its safety.
As descobertas do Professor Martin Gardner, rela cionando trabalhadores da central de Sellafield com a leucemia nos seus filhos, não podem ser ignoradas.
But then there is more to competition than a debate about lowest costs and highest profits, it is also about striving for sustainability, social competence, user friendliness, quality and service.
A nossa definição de concorrência, porém, não deve limitar se a uma mera luta pela minimização dos custos e pela maximização dos lucros, devendo igualmente aspirar a um desenvolvimento sustentável, à competência social, ao respeito do utilizador, à qualidade e à excelência do serviço.
Or will you instead perhaps regain some sort of tradition of solidarity and try to move the EU in a direction which takes more account of environmental friendliness, sustainability and solidarity?
Ou, em vez disso, procurará imprimir lhe algum tipo de tradição solidária e tentará encaminhar a UE por uma via mais próxima da defesa ambiental, da sustentabilidade e da solidariedade?
A one size fits all approach to water law can have absurd results, for example in respect of the Scotch malt whisky industry, despite its established environmental friendliness over 200 years.
Uma abordagem de tamanho único da legislação sobre a água pode ter resultados absurdos, por exemplo, para a indústria escocesa do whisky de malte, apesar de a inocuidade dessa indústria para o ambiente ter sido comprovada ao longo de mais de 200 anos.
Marcel Dicke makes an appetizing case for adding insects to everyone's diet. His message to squeamish chefs and foodies delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco friendliness.
Marcel Dicke apresenta um 'case' saboroso sobre a adição de insetos na dieta de todos. Sua mensagem para os escrupulosos chefes e apreciadores da boa comida iguarias como gafanhotos e lagartas competem com a carne em sabor, valores nutritivos e respeito ao meio ambiente.
The fact that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has advocated the introduction of a scheme to rank airlines by user friendliness is a strong vote in favour of the consumer.
O facto de a Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo ter defendido a introdução de uma tabela de classificação das companhias aéreas segundo critérios de convivialidade e satisfação do consumidor constitui um importante voto a favor do consumidor.
the messages of the programmes should provide objective information about the intrinsic characteristics and or nutritional value of the products as part of a balanced diet, of their production methods or environmental friendliness,
As mensagens dos programas devem dar informação objectiva sobre as características intrínsecas e ou o valor nutricional dos produtos no quadro de uma alimentação equilibrada, sobre o seu modo de produção ou sobre o seu respeito pelo ambiente.
The messages of the programmes should provide objective information about the intrinsic characteristics and or nutritional value of the products as part of a balanced diet, about their production methods or environment friendliness.
As mensagens dos programas devem dar informação objectiva sobre as características intrínsecas e ou o valor nutricional dos produtos no quadro de uma alimentação equilibrada, sobre o seu modo de produção ou sobre o seu respeito pelo ambiente,
There are even tyres to which the Federal Republic of Germany awards a Blue Angel as a sign of environmental friendliness because they are a model of quiet operation and give rise to low petrol consumption.
Há mesmo pneumáticos aos quais, na Alemanha, foi atribuído o Anjo Azul, um logotipo ecológico, por serem silenciosos e de baixo consumo de modo tão exemplar.
Why is that not in here if we are serious about the Council saying to us in this document that it has come up with a practicable solution with a high level of safety and user friendliness.
Por que é que isso não está aqui incluído se realmente o Conselho nos diz neste documento que encontrou uma solução viável com um alto grau de segurança e amiga do utente?
There is a wealth of computer portals and home pages and various other ways of obtaining information, but what are required are focus, consolidation, user friendliness, simple language and, of course, a simplified procedure for finding material.
Existe uma panóplia de portais de computador e de home pages e várias outras formas de obter informação, mas o que é necessário é concentração, consolidação, facilidade de utilização, linguagem simples e, como é óbvio, um processo simplificado para encontrar o material.
Say thou unto those of My bond men who have believed, let them establish prayer and expend of that wherewith We have provided them secretly and openly, ere the Day cometh wherein there will be no bargain nor friendliness.
Dize aos Meus servos fiéis que observem a oração, que façam caridade, privativa ou paladinamente, com aquilo comque os agraciamos, antes que chegue o dia em que não haverá transação, nem amparo.
The development of RIS should be based on objectives such as safety, efficiency and the environmental friendliness of inland navigation, which are fulfilled by tasks like traffic and transport management, environment and infrastructure protection and the enforcement of specific rules.
O desenvolvimento de RIS deverá ter como objectivos a segurança e a eficiência da navegação interior e o respeito pelo ambiente, objectivos esses que a gestão do tráfego, a organização dos transportes, a protecção do ambiente e das infra estruturas e a aplicação de regras específicas permitem realizar.
The next step will be to develop and offer value added services for customers . These will enhance the SEPA payments and guarantee their user friendliness , thereby fostering the establishment of a paperless payments area with end to end STP for all payments .
O passo seguinte é conceber e oferecer aos clientes serviços de valor acrescentado que melhorem e garantam a facilidade dos pagamentos SEPA , fomentando assim o estabelecimento de um espaço de pagamentos electrónicos com um processamento integralmente automatizado para todos os pagamentos .
Above all, we hope that an agreement will be reached which will end the rebellion and also end terrorism and allow Sri Lanka, a land of extreme beauty and friendliness, to return, as the resolution says, to a just, lasting and harmonious peace.
O Sri Lanka, não é só uma das áreas estrategicamente melhor situadas do mundo, é também, em conjunto com a União Indiana, uma das poucas e genuínas democracias parlamentares da Ásia.
further strengthening the capacity of the national statistical system, including legal basis, the production of good quality data and metadata, dissemination policy and user friendliness, and taking into account users in the public and private sectors, the academic community and society at large
Reforçar a capacidade do sistema estatístico nacional, incluindo a base jurídica, a produção de dados e metadados de boa qualidade, a política de divulgação e a facilidade de utilização, tendo em conta os diferentes grupos de utilizadores, nomeadamente os setores público e privado, a comunidade académica e outros setores da sociedade
further strengthening the capacity of the national statistical system, focusing on the sound legal basis, production of adequate data and metadata, dissemination policy and user friendliness, taking into account various groups of users, including public and private sectors, the academic community and other users
Reforçar a capacidade do sistema estatístico nacional, com ênfase numa base jurídica sólida, na produção de dados e metadados adequados, na política de difusão e no caráter convivial, tendo em conta os diferentes grupos de utilizadores, nomeadamente os setores público e privado, a comunidade académica e outros utilizadores
This Directive establishes a framework for the deployment and use of harmonised river information services (RIS) in the Community in order to support inland waterway transport with a view to enhancing safety, efficiency and environmental friendliness and to facilitating interfaces with other transport modes.
A presente directiva estabelece um quadro para a introdução e utilização, na Comunidade, de serviços de informação fluvial (RIS) harmonizados, tendo em vista apoiar o desenvolvimento da navegação interior na perspectiva do reforço da segurança, da eficiência e do respeito pelo ambiente e facilitar a interacção com outros modos de transporte.
Because if we simply go hammering on about infrastructure and not about the right way of using it, do not ensure the user friendliness of teaching material in the educational environment and do not actually make it available and keep it up to date day by day, then it will all come to nothing.
Porque, se nos limitarmos a insistir nas infra estruturas, e não no processo adequado de as utilizarmos, não zelando pela facilidade de utilização do material didáctico no ambiente pedagógico, nem por colocá lo diariamente ao dispor ou por mantê lo up to date, ele não servirá absolutamente para nada.
And I think that that digital revolution now is coming to the point where, as the virtual world, which brings so many people together here, finally connects with the physical world, there is the reality that that has become humanized, so that digital world has all the friendliness, all the immediacy, the orientation of the analog world.
Eu acho que a revolução digital agora está chegando ao ponto onde como o mundo virtual, que reúne tantas pessoas aqui, finalmente se conecta com o mundo físico, existe a realidade de que se humanizou, sendo que o mundo digital tem toda a camaradagem, toda a urgência, a orientação do mundo analógico.
And I think that that digital revolution now is coming to the point where, as the virtual world, which brings so many people together here, finally connects with the physical world, there is the reality that that has become humanized, so that digital world has all the friendliness, all the immediacy, the orientation of the analog world.
E que isso, e ainda mais, estaria na palma das nossas mãos. Eu acho que a revolução digital está a chegar ao ponto em que o mundo virtual que reúne aqui tanta gente se liga finalmente ao mundo físico, em que a realidade se tornou mais humana, de modo que o mundo digital tem toda a cordialidade, toda a urgência, toda a orientação do mundo analógico.

 

Related searches : Business Friendliness - Environment Friendliness - Family Friendliness - Ecological Friendliness - Customer Friendliness - Environmentally Friendliness - Service Friendliness - User Friendliness - Environmental Friendliness - Maintenance Friendliness - Climate Friendliness - Warmth And Friendliness - Usability And User-friendliness