Translation of "from the industry" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : From the industry - translation : Industry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Offcuts from the clothing industry | Perfis, mesmo ocos |
Comments from the Community Industry | Observações apresentadas pela indústria comunitária |
Comments received from the Community industry | Observações apresentadas pela indústria comunitária |
Comments received from the Community Industry | Observações apresentadas pela indústria comunitária |
emissions from the industry sector, kt | Emissões de CO2 do sector industrial, kt |
Consumption was established from standard industry estimates provided by the Community industry according to normal industry practice. | O consumo comunitário foi calculado com base nas estimativas padrão fornecidas pela indústria comunitária segundo a sua prática habitual. |
Feedback from industry partners | Do ponto de vista da saúde pública e animal, esta situação é claramente decepcionante, e só podemos especular relativamente à razão ou razões que terão motivado esta aparente viragem na inovação da indústria farmacêutica global. |
It has to come from the industry. | Essa iniciativa deverá partir da indústria. |
Comments from the Confederation of Danish Industry | Observações da Confederação da Indústria Dinamarquesa |
Models can come from industry. | Os modelos podem surgir da indústria. |
Models can come from industry. | Os modelos podem vir da indústria. |
This can be seen from the many letters which we receive from environmental associations and from the economic sector, not least of course the cement industry, but also many others such as the wood processing industry, the paper industry, the metalworking industry and so on. | Vemo lo pelas muitas cartas que recebemos de associações ambientalistas e também da área da economia, salientando se a indústria cimenteira, como é óbvio, e também de muitos outros, como por exemplo da indústria transformadora de madeiras, da indústria do papel, da indústria transformadora de metais, etc. |
If we are going to benefit from the biotechnology industry, we need to nurture the industry. | Se queremos beneficiar com a indústria biotecnológica, temos de a fomentar. |
So the moment has come for a definite switch from arms industry to peace industry. | São seis perguntas muito concretas e gostaria que me fosse dada uma resposta explícita. |
It is changing from a hardware manufacturing industry to a people industry. | Está a deixar de ser uma indústria produtora de hardware para passar a ser uma indústria voltada para os utilizadores. Está a passar do hardware para o software. |
Subject Community procurement from the European space industry | Assunto Aquisição por parte da Comunidade de equipamento proveniente da Indústria especial europeia |
We hear similar stories from the cable industry. | PRESIDÊNCIA DO SENHOR CAPUCHO |
Would the textile industry disappear from Western Europe? | Será que a indústria têxtil desapareceria da Europa Ocidental? |
29 of the total industry income in the Prefecture is from the service industry, which includes retailers. | 29 da renda total da indústria na província vem dos serviços, que inclui varejistas. |
Let's move on from the industry to the consumer. | Regista se em todos os Estadosmembros uma si tuação de grande tensão no campo da saúde pública. |
Comments were also received from two food industry companies who manufacture emulsifiers for the baking industry. | Foram ainda recebidos comentários de duas empresas do sector alimentar que fabricam emulsionantes para a indústria de panificação. |
Euro banknote paper is made from cotton waste from the textile industry . | O papel das notas de euro é feito de desperdícios de algodão da indústria têxtil . |
The industry does not benefit from non generic support. | O sector nada lucra com os auxílios não genéricos. |
From the user industry, no questionnaire replies were received. | As indústrias utilizadoras não responderam ao questionário. |
The motor manufacturing industry should, moreover, not be considered separately from the components industry on which it is highly dependent. This industry itself has to | Dar resposta a estes desafios, e assegurar assim uma melhor competitividade, implica que se desenvolva entre construtores de automóveis e construtores de componen |
The propaganda from the industry has been very, very strong. | A propaganda da indústria tem sido muito, muito forte. |
The picture in the aviation industry is far from rosy. | A aviação está a enfrentar grandes problemas. |
The pharmaceutical industry wants a total exemption from the directive. | A indústria farmacêutica reivindica uma isenção total relativamente à directiva. |
Total final energy consumption from industry, PJ | Total do consumo final de energia do sector industrial, PJ |
emissions from fossil fuel consumption industry, kt | Emissões de CO2 provenientes do consumo de combustíveis fósseis pela indústria, kt |
Community industry data were obtained from the verified questionnaires of the sole cooperating Community producer that constitutes the Community industry. | Os dados sobre a indústria comunitária foram obtidos através dos questionários verificados do único produtor comunitário que colaborou no inquérito e que constitui a indústria comunitária. |
Here, we see some data from the semiconductor memory industry. | Aqui, vemos alguns dados da indústria de memória do semicondutor. |
waste from the titanium dioxide industry (Directive 78 176 EEC). | Detritos provenientes da indústria do dióxido de titânio (Directiva 78 176 CEE). |
The Commission received comments from Deutsche Bahn and from two competitors in the chemical industry. | A Comissão recebeu observações da Deutsche Bahn e de dois concorrentes da indústria química. |
The industry today is greatly different from 1997, when the Directive was last revised, and barely recognisable from the TV industry of 1989, when the Directive was adopted. | Hoje a indústria é muito diferente do que era em 1997, altura da última revisão da Directiva, pelo que nela quase não se reconhece a indústria de televisão de 1989, altura em que a Directiva foi adoptada. |
Separate thou the earth from the fire, the subtle from the gross sweetly with great industry. | (7) Separarás a Terra do Fogo, o sutil do denso, suavemente e com grande perícia. |
New infrastructure, funds from the EU and growing revenues from tourism, shipping, services, light industry and the telecommunications industry have brought Greeks an unprecedented standard of living. | Novas infraestruturas, fundos da UE e rendimentos turísticos em ascensão, sua marinha mercante, seus serviços, suas indústrias elétrica e de telecomunicações trouxeram aos gregos um padrão de vida sem precedente. |
Industry must account for the lion's share of this 3 , because, according to the Council proposal, one third should come from the government and two thirds from industry. | A parte do leão desses 3 tem de ser financiada pela indústria, uma vez que, de acordo com a proposta do Conselho, um terço deveria ser financiada pelo sector público e dois terços pelo sector privado. |
INDUSTRY DRIVING RECOVERY ON THE OUTPUT SIDE Both industry and market services contributed to the recovery in output in the course of 2003 , but the contribution from industry was stronger . | INDÚSTRIA IMPULSIONA RECUPERAÇÃO DO LADO DO PRODUTO Tanto a indústria como os serviços de mercado contribuíram para a recuperação do produto ao longo de 2003 , mas o contributo da indústria foi mais forte . |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | Vem também de fora, de entidades externas, de organizações não governamentais, dos negócios e da indústria. |
The car industry, the steel industry, the commercial aviation industry, the | Deve se fazer tudo para se chegar a uma conclusão satisfatória do Uruguay Round, não a uma |
The consultants involved have organised workshops bringing together people from the industry, from government and politicians. | Os consultores organizaram sessões de trabalho que reuniam profissionais da indústria, da administração, da política. |
It also gets contributions from the pharma industry and European Commission. | Ela também consegue investimentos da indústria farmacêutica e da Comissão Europeia. |
From 1972 to 1974, Dr Purves worked in the pharmaceutical industry. | Funções desempenhadas até à data entre 1972 e 1974, trabalhou na indústria farmacêutica. |
In contrast, the tyre industry has largely refrained from taking action. | A indústria dos pneumáticos absteve se genericamente, nessa matéria. |
Related searches : Partners From Industry - From The - Redefining The Industry - Join The Industry - Pioneered The Industry - Facing The Industry - Understanding The Industry - At The Industry - Among The Industry - Across The Industry - Lead The Industry - Within The Industry - Leading The Industry - Throughout The Industry