Translation of "fulfill their responsibilities" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fulfill - translation : Fulfill their responsibilities - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, the principals must fulfill their responsibilities by offering | Não intensificaram, porém, os controlos no lugar de partida. |
who fulfill their promise to Allah and do not break their pledge | Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa |
Those who fulfill their promise to and covenant with God, | Que cumprem os compromissos com Deus e não quebram a promessa |
their powers and responsibilities | Os respectivos poderes e responsabilidades |
They fulfill their vows, and dread a Day whose ill is widespread. | Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado, |
Those who fulfill their promise to God will receive a great reward. | Quanto àquele que cumprir o pacto com Deus, Ele lhe concederá umamagnífica recompensa. |
All nations must assume their responsibilities. | Todos os Estados são responsáveis. |
They may not delegate their responsibilities. | Não delegarão as suas responsabilidades. |
They fulfill their vows and fear a day whose ill will be widespread. | Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado, |
They (angels) have fear of their Lord above them and fulfill His commands. | Temem ao seu Senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado. |
Then let them do away with their untidiness, fulfill their vows, and circle around the Ancient House. | Que logo se higienizem, que cumpram os seus votos e que circungirem a antiga Casa. |
Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the ancient House. | Que logo se higienizem, que cumpram os seus votos e que circungirem a antiga Casa. |
Cannot fulfill constraints | Não é possível satisfazer as restrições |
All parties must assume their responsibilities and fulfil their obligations. | Cada um deve assumir a sua responsabilidade e cumprir com a sua obrigação. |
Then let them perform their acts of cleansing, and fulfill their vows, and circle around the Ancient House. | Que logo se higienizem, que cumpram os seus votos e que circungirem a antiga Casa. |
They fulfill their vow and dread a Day the evil whereof shall be widespreading. | Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado, |
The politicians must therefore assume their responsibilities. | Os poUticos devem, portanto, assu mir as suas responsabiUdades. |
The Liberals will not shirk their responsibilities. | Não serão os liberais a pôr obstáculos a isso. |
Member States must take their responsibilities seriously. | Felicito a senhora deputada Salema pelo seu excelente relatório, ao qual darei o meu inteiro apoio. |
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me. | Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. |
Believers, fulfill your obligations. | Ó fiéis, cumpri com as vossas obrigações. |
This is only possible if the politicians are aware of their obligations and fulfill them. | Jensen (PSE). (DA) Senhora Presidente, a crítica da cimeira foi, em minha opinião, um pouco exagerada. |
Community to evade their responsibilities in this issue. | Ford (S). (EN) Em breves palavras, gostaria de felicitar o colega Muntingh pelo seu relatório, mas tenho de dizer que não devemos permitir que os outros Esta dos membros da Comunidade se furtem às suas res ponsabilidades nesta matéria. |
They want to cop out of their responsibilities. | Pretendem escapar às suas responsabilidades. |
Their struggle must remind us of our responsibilities. | O seu combate deveria bastar para tomarmos consciência das nossas responsabilidades. |
In other words, everybody must fulfil their responsibilities. | E cada um deve assumir as suas responsabilidades. |
Fund providers must face up to their responsibilities. | Os mutuantes de fundos devem assumir as suas responsabilidades. |
Then, let the pilgrims accomplish their acts of cleansing, and let them fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House. | Que logo se higienizem, que cumpram os seus votos e que circungirem a antiga Casa. |
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear. | Cumpri o vosso compromisso, que cumprirei oMeu compromisso, e temei somente a Mim. |
But in order to fulfill the Paris agreement, we must ensure that governments keep their promises. | Mas, a fim de cumprir o acordo de Paris, temos de assegurar que os governos cumprem as suas promessas. |
Recent reforms not only seek to attract immigrants, but also to help them fulfill their potential. | As recentes reformas não só procuram atrair os imigrantes, mas também ajudá los a desempenhar o seu potencial. |
They are those who fulfill their vows and fear a Day whose evil will be widespread. | Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado, |
I will fulfill the wish. | Eu realizarei o desejo. |
I will fulfill the wish. | Eu irei realizar esse desejo. |
Does that fulfill our pact? | Isso cumpre o nosso pacto? |
They clearly managed to fulfill their objectives under very difficult circumstances and they discharged their mandate in an extremely effective way. | Conseguiram manifestamente realizar os seus objectivos em circunstâncias muito difíceis e cumpriram o seu mandato duma forma extremamente eficaz. |
Why not remind US politicians of their global responsibilities? | Porque não lembrar aos políticos dos EUA as suas responsabilidades globais? |
The Council and the Commission must shoulder their responsibilities. | Nós temos as alterações do Tratado propostas como uma codificação com a dimensão da cooperação a que estão dispostos, no máximo, 12 Estadosmembros. |
One of their responsibilities is the question of immigration. | Ford que são nossos eleitores e partilham deste ponto de vista. |
You are calling on everyone to assume their responsibilities. | Portanto, também somos obrigados a usar métodos correctos, para que os agricultores recebam os subsídios a que têm direito. |
Employers have to be made to recognise their responsibilities. | É necessário que as entidades patronais sejam obrigadas a reconhecer as suas responsabilidades. |
And when it comes to apportioning responsibilities, the Commission and Council obviously have their share of those responsibilities. | A Comissão e o Conselho teriam, sem dúvida, parte das responsabilida des. |
Authorities at various levels are asking questions about their responsibilities. | Diversos níveis de decisão política interrogam se quanto às suas respectivas competências. |
CRAVINHO on mutual support for their respective responsibilities and competences. | 9.10.91 cionais, tivemos a oportunidade de lhe darmos também o nosso contributo. |
within their responsibilities, to propose such measures to the Council. | Martins. Foi exactamente pelas razões que a se nhora deputada acaba de evocar que o Conselho e a Comissão tomaram medidas excepcionais a favor dos territórios ocupados nos últimos anos. |
Related searches : Fulfill Responsibilities - Their Responsibilities - Fulfill Their Role - Fulfill Their Needs - Fulfill Their Potential - Fulfill Their Duties - Fulfill Their Wishes - Take Their Responsibilities - Know Their Responsibilities - Meet Their Responsibilities - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties