Translation of "furnished upon request" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Furnished - translation : Furnished upon request - translation : Request - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exchange of Information upon Request | A obrigação contida na frase anterior está sujeita às limitações do n.o 2, mas em caso algum deve essa limitação ser interpretada como autorizando a jurisdição requerida em causa a escusar se a prestar informações apenas por não ter interesse nessas informações a nível interno. |
Exchange of Information upon Request | Intercâmbio de informações a pedido |
Exchange of Information upon Request | Em caso algum podem as disposições do n.o 1 do presente artigo e do artigo 6.o ser interpretadas como impondo ao Listenstaine ou a um Estado Membro a obrigação de |
Exchange of Information upon Request | Troca de informações a pedido |
Exchange of Information upon Request | Em caso algum podem as disposições do n.o 1 do presente artigo e do artigo 6.o ser interpretadas como impondo a São Marinho ou a um Estado Membro a obrigação de |
Exchange of Information upon Request | Facultar informações que revelem qualquer segredo comercial, industrial, profissional ou um processo comercial, ou informações cuja divulgação seja contrária à ordem pública. |
Quantity furnished | Unidade de medida |
But not furnished. | Sem recheio. |
In 1846, upon the request of Msgr. | Tem cerca de 788 mil habitantes. |
Will you look upon the request favourably? | Porém, eu tinha reservado uma pergunta |
upon request of the authorised economic operator. | Quando o operador económico autorizado peça a revogação do certificado. |
The interim review was initiated upon NLMK's request. | O reexame intercalar iniciou se a pedido da NLMK. |
Letting of furnished rooms | Aluguer de quartos mobilados |
I call upon Bulgaria to comply with our request. | Espero que a Bulgária respeite este nosso pedido. |
I furnished him with food. | Eu o abasteci de comida. |
The room is fully furnished. | O cômodo está todo mobiliado. |
The guarantee may be furnished | A garantia pode ser prestada |
Letting services of furnished accommodation | Serviços de aluguer de alojamentos mobilados |
How have you furnished your apartment? | Como é que vocês mobiliaram o apartamento? |
and furnished him with extensive means, | Que depois agraciei com infinitos bens, |
Furnished vehicles prepared for picnics (campers) | Veículos equipados com cozinha (caravanas) |
The Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities has, at Parliament's request, furnished an interpretation, which is now being disputed. | Podemos congratular nos ou lamentá lo, isso é outra questão. |
0 issues payments to projects upon request from the European Commission | Programa Tempus fornece informações sobre o programa e sobre a elaboração de projectos presta assistência à Comissão Europeia na organização do processo de selecção acompanha documental e localmente os projectos efectua pagamentos aos projectos a pedido da Comissão Europeia |
The ECB shall open such functionality upon request of the participant . | The ECB shall open such functionality upon request of the participant . |
Upon the request of Bulgaria, one further review may be held. | A pedido da Bulgária, pode ser realizada uma nova revisão. |
Upon the request of Romania, one further review may be held. | A pedido da Roménia, pode ser realizada uma nova revisão. |
It will be made available upon request of the competent authority. | Deve estar acessível, mediante pedido, às autoridades competentes. |
This Agreement shall be reviewed upon the request of either Party. | As alterações entram em vigor segundo o procedimento estabelecido no n.o 1. |
This Agreement shall be reviewed upon the request of either Party. | O presente Acordo é revisto a pedido de qualquer das Partes. |
It will be made available upon request of the competent authority. | Instituto de controlo estatal de produtos biológicos e medicamentos veterinários |
The relevant amount is disbursed to the company upon its request. | O montante relevante é pago à empresa a seu pedido. |
Operators shall provide further information, upon request of the competent authorities. | Mediante pedido das autoridades competentes, os operadores fornecerão informações suplementares. |
The castle is fully furnished and equipped. | O castelo está mobiliado e equipado. |
Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request . | Quaisquer dados referentes a instituições financeiras específicas só deverão ser divulgados mediante pedido fundamentado . |
It shall meet upon request by either Norway or the European Commission. | O Comité reúne se a pedido da Noruega ou da Comissão Europeia. |
It shall meet upon request by either Liechtenstein or the European Commission. | O Comité reúne se a pedido do Listenstaine ou da Comissão Europeia. |
The Committee shall meet upon the request of one of the Parties. | O trabalho do comité é complementar e coerente com o dos organismos relevantes de diálogo e cooperação bilaterais estabelecidos pelo Conselho de Associação UE Israel. |
It shall meet upon request by either Switzerland or the European Commission. | O Comité reúne se a pedido da Suíça ou da Comissão Europeia. |
Under exceptional circumstances, the period of validity may be extended, upon request. | Em circunstâncias excepcionais, esse prazo de validade pode ser alargado, a pedido. |
Such advice may be given either upon the group s own initiative or upon a specific request from the Commission, | Este aconselhamento pode ser formulado por iniciativa do próprio grupo ou mediante pedido específico da Comissão |
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms. | Venha visitar 11 salas com móveis de estilo. |
Quantity furnished (5) multiplied by unit price (7) | Divisa de faturação indicada pela Parte faturadora, ou conforme acordado na encomenda |
Infrastructures are expected to create a link with any other infrastructure upon request . | Espera se que as infra estruturas estabeleçam uma ligação a qualquer outra infra estrutura , sempre que solicitado . |
Antibody testing available upon request of physician, contact details for this antibody testing. | Teste de anticorpos disponível a pedido médico, contactos das pessoas a contactar para obtenção do teste. |
The industry must be able, upon request, to supply information to the authorities. | Quando para tal solicitada, a indústria tem de fornecer informação às autoridades. |
Related searches : Upon Request - Possible Upon Request - Provide Upon Request - Availability Upon Request - Furnish Upon Request - Prices Upon Request - Upon Request Only - Based Upon Request - Shall Upon Request - Upon Such Request - Only Upon Request - Appointments Upon Request - Upon His Request