Translation of "gentle heat" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Red stones are brought about through gentle heat treatment. | Pedras de cor vermelha são obtidas por tratamento térmico. |
O gentle son, upon the heat and flame of thy distemper sprinkle cool patience. | meu gentil filho, refresca com paciência o calor e a chama da tua febre. |
Come at him gentle, he'll be gentle. | Trateo gentilmente, e ele será gentil. |
Hes gentle. | ele é meigo. |
Very gentle. | Muito simpático. |
Truly gentle. | Verdadeiramente gentil. |
He's as gentle as a kitty. Gentle as a kitty? | Meigo que nem um gato! |
A gentle introduction. | A gentle introduction. |
Just be gentle | Apenas sê gentil |
O gentle Romeo, | O Romeo gentil, |
I'll be gentle. | Serei carinhoso. |
All gentle slopes. | Podem continuar voces. |
Sweet, gentle Hilda. | Doce Hilda! |
Ay, too gentle. | Sim, muito franco. |
He's so gentle. | É tão meigo. |
Nice and gentle. | Bondoso e gentil. |
She's gentle and patient. | Ela é gentil e paciente. |
He was so... gentle. | Ele era tсo...gentil. |
Luxury, gentle living, money. | Luxo, vida boa, dinheiro. |
So gentle and considerate. | Muito gentil e atenciosa. |
We must be gentle. | Falalhe com ternura. |
Who wants them gentle? | Quem os quer meigos? |
Nice, gentle smart, though. | Esperto, mas amável. |
So gentle and compassionate. | Eram doces e compassivos. |
Harry is gentle with cats. | Harry é gentil com os gatos. |
She is gentle to animals. | Ela é gentil com animais. |
She is gentle to animals. | Ela é gentil com os animais. |
This horse is very gentle. | Este cavalo é muito dócil. |
Gentle into the Night, ... a.k.a. | Spitz, Marc, Bowie A Biography , Crown Publishers, 2009. |
Abraham was gentle, kind, penitent. | Sabei que Abraão era tolerante, sentimental, contrito. |
They're gentle, but take care... | Ela é boazinha, mas... |
To be gentle and patient. | Ser gentil e paciente. |
With gentle people, that is. | Com gente meiga. |
Made him knowing and gentle. | Fizesteo sábio e gentil. |
He's gentle as a kitten. | Como dócil como um gatinho. |
Of so gentle a condition? | De um caráter tão franco! |
There's no need to be gentle. | Não precisa ser gentil. |
Cookie was a very gentle dog. | Cookie era um cachorro muito manso. |
Your Lord is Gentle and Merciful. | Porém, sabei que o vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo. |
Mix diluted solution by gentle inversion. | Inverta a solução diluída suavemente para homogeneizar. |
Mix diluted solution by gentle inversion. | Misturar a solução diluída por inversão suave. |
And be very gentle with him. | E seja muito gentil com ele. |
Rags cannot hide her gentle grace. | Os trapos que veste não escondem a sua beleza. |
Idd be gentle as a lizard | Meigo como um animal |
He's kind and simple and gentle. | Ele é prático e gentil. |
Related searches : Gentle Person - Be Gentle - Gentle Soul - Gentle Wash - Most Gentle - Gentle Touch - Gentle Nudge - Falcon-gentle - Gentle Enough - Gentle Hint - Gentle Heating - Gentle Grip - Gentle Movement