Translation of "german federal police" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Federal - translation : German - translation : German federal police - translation : Police - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Law enforcement and crime In Brazil, the Constitution establishes five different police agencies for law enforcement Federal Police Department, Federal Highway Police, Federal Railroad Police, Military Police and Civil Police.
Crime e aplicação da lei No Brasil, a constituição estabelece cinco instituições policiais diferentes para a execução da lei Polícia Federal, Polícia Rodoviária Federal, Polícia Ferroviária Federal, a Polícia Militar e Polícia Civil.
The federal police is well represented.
PF muito bem representada. https t.co vrGOdPKaQJ marksjoma ( marksjoma) January 1, 2016
No federal police force without a federal political and legal structure!
A existência de uma polícia federal só será possível dentro de uma estrutura federal política e judicial.
The military police, civil police, firefighters, Medical Mobile Emergency Assistance (SAMU), federal police, federal highway police, municipal guards, civil defense, and the Traffic Engineering Company all work in cooperation at these centers.
Ali trabalham em cooperação a Polícia Militar, Polícia Civil, Corpo de Bombeiros, Serviço de Atendimento Móvel de Urgência (Samu), Polícia Federal, Polícia Rodoviária Federal, Guarda Municipal, Defesa Civil e Companhia de Engenharia de Tráfego.
FCGaristo In the FEDERAL POLICE force, only police commissioners advocate in favor of the DISGUSTING PEC37 90 of the Federal Police are against this Shameful PEC which defends corruption! !
FCGaristo Na POLÍCIA FEDERAL somente os delegados defendem a IMUNDA PEC37 90 da PF é Contra essa Vergonhosa PEC que defende a corrupção !
Officially, the German Empire was a federal state.
Oficialmente, o Império Alemão foi um estado federal.
Eduardo Cunha or Newton Ishii of the Federal Police?
Eduardo Cunha ou Newton Ishii da Polícia Federal? pic.twitter.com Jc0xbp5yaN Jovem Pan ( portaljovempan) January 22, 2016
The Federal German authorities have used a spurious argument.
As autoridades da República Federal da Alemanha utilizaram uma argumentação já estafada.
An Initiative Project of the German Federal Cultural Foundation
Um Projeto Iniciativa da Fundação Cultural Federal Alemã
The German Federal Health Authority is currently testing alternative methods.
11.2.92 à saúde das pessoas.
A German police officer and 5 terrorists also perished.
Um policial alemão e cinco terroristas também morreram.
The German police are the poorest of the poor.
Precisa mos de fazer tudo por isso.
This could be the precursor of a federal European police force.
Ele poderá vir a constituir o prefácio de uma eventual polícia federal europeia.
A supranational Europol is nothing less than a federal police force.
Uma Europol supranacional não é mais do que um corpo policial federal.
Potsdam (), is the capital city of the German federal state of Brandenburg.
Potsdam é uma cidade do leste da Alemanha, capital e cidade mais populosa do estado federal de Brandemburgo.
In the meantime, they have been forming governments in German federal states.
Desde essa altura que, os dois, formam governos nos estados federados alemães.
That approach has been adopted by the German Federal Government, for example.
Foi esse o caminho seguido pelo Governo Federal alemão, por exemplo.
Supported by German Federal Film Archive, Berlin and British Film Institute, London
Apoiada pelo Arquivo de Filme Federal Alemão, Berlim, e Instituto Britânico do Filme, Londres
10 year German federal loan (adjustment through deduction of 20 40 bp)
Obrigações do Tesouro alemão federal a 10 anos (ajustamento por dedução de 20 40 pb)
Rhineland Palatinate (German Rheinland Pfalz , ) is one of the 16 states (German Länder ) of the Federal Republic of Germany.
A Renânia Palatinado ( Rheinland Pfalz ) é um dos 16 estados ( Länder ) da Alemanha, situado no sudoeste do país.
From the German Federal Centre for Health Education ! AM genial not alone special.
Do Centro Federai de Educação Sanitária, na Alemanha SOU genial não estou sozinho sou especial.
In recent months the German Federal Constitutional Court handed down a similar judgment.
Sobretudo a França e a Bélgica deveriam ser obrigadas a rever as suas legislações.
Of course, the Federal German Government is also called upon to act here.
Naturalmente, o Governo federal também tem uma palavra a dizer.
El Chapo Guzman is transfered to a Federal Police helicopter on February 22, 2014.
El Chapo Guzman sendo transferido de helicóptero pela Policia Federal no dia 22 de fevereiro de 2014.
Was the United States saved because of its police force or federal intelligence system?
Será que a América foi salva por dispor de uma força policial ou de um sistema de informação federal?
Even among police, however, there are those who are against the bill, such as federal police agent FC Garisto ( FCGaristo) who affirmed
No entanto, mesmo entre os policiais, há aqueles que se opõem à PEC 37, como o policial federal FC Garisto, que afirma
Used by Military Police of Rio de Janeiro State, the Brazilian Federal Police and Special Forces of the Brazilian Army and Brazilian Navy.
Utilizado como fuzil padrão pela Polícia Rodoviária Federal, Polícia Militar e Polícia Civil de alguns estados brasileiros e Agrupamentos Policiais Especiais como BOPE, CORE, GOE e GATE.
From the German Federal Centre for Health Education Kinder stark machen (Make Children Strong).
Do Centro Federal il Educação Sanitária. Alemanha Kinder st k machen (Vamos fori, eer as crianças).
First the arrangements for the refunds to Great Britain and the German Federal Republic.
O primeiro refere o regulamento das restituições à Grã Bretanha e à República Federal da Alemanha.
Question No 53, by Mr Rovsing Subject Federal German road tax on goods vehicles
Assunto Introdução na RFA, a partir de 1 de Maio de 1990, de um imposto rodoviário para camiões de peso total superior a 18 toneladas
German Federal Governments have been urged to take action to this end for decades.
Não irei embaraçar o presidente do Conselho perguntando lhe o que é que o Taoiseach da Irlanda neutral irá dizer a esse respeito.
For one thing, there is German unity, the demand from the new Federal Länder.
Por este motivo, repito, temos de fazer um balanço do que já foi feito.
You cannot compare the German federal system with the Spanish system of Autonomous Communities.
A senhora deputada não pode comparar o sistema federal alemão com o sistema das autonomias do Estado espanhol.
The German Federal Chancellor, Mr Schröder, allows the French President Chirac to represent him.
O Chanceler Federal Alemão, o Sr. Schröder, permite que o Presidente Francês, o Sr. Chirac, o represente.
Still, the CNV asked that the federal police join in the investigation of the case.
Ainda assim, a CNV pediu que a polícia federal acompanhe as investigações sobre o caso.
We've got to have action. Federal troops. Troops who'll ride the border, have police authority.
Temos de accionar as tropas federais... para vigiar a fronteira e ter autoridade policial.
The German Bundesrat (literally Federal Council ) is a legislative body that represents the sixteen Länder (federal states) of Germany at the national level.
O Bundesrat (traduzido do alemão, Conselho Federal ) é um órgão constitucional da República Federal Alemã.
The Gestapo ( abbreviation of Geheime Staatspolizei, Secret State Police ) was the official secret police of Nazi Germany and German occupied Europe.
Gestapo é o acrónimo em alemãode Geheime Staatspolizei , significando polícia secreta do Estado .
Wien is the German language name for Vienna, the city and federal state in Austria.
Wien pode se referir a Wien, o nome em alemão da capital da Áustria.
The Federal German Defence Minister said very recently that Europe needed its own defence system.
O ministro da Defesa da República Federal da Alemanha dizia, ainda recente mente, que a Europa tinha necessidade de um sistema próprio de defesa.
In the Federal Republic of Germany a documentary film has been made by a German.. .
No campo da recusa da política económica, há ainda muita coisa que a Comunidade tem que fazer.
FERNEX seeing it as a simple absorption of East German Länder into the Federal Republic.
Nesse sentido, invocou o artigo 23? da Lei Fundamental, considerando assim que se tratava de uma simples absorção dos Länder alemães orientais, reconstituídos para a ocasião.
The decree also ensured that the Armed Forces and the Federal Police should defend the territory.
O decreto também definiu que as Forças Armadas e a Polícia Federal deveriam proteger o território.
I would like the Danish and German police to work together in combating drugs.
Então, para que o Conselho convença a opinião pública europeia, deve, na Cimeira de Edimburgo, responder às seguintes questões
When the plane arrived at Frankfurt airport, it was immediately surrounded by German police.
Quando o avião desta companhia chegou a Francoforte, foi cercado por polícias alemães.

 

Related searches : Federal Police - German Federal - Federal Police Department - Federal State Police - Federal Judicial Police - German Police Dog - German Border Police - German Federal Cabinet - Federal German Law - Federal German Bar - German Federal Council - German Federal Election - German Federal Government