Translation of "getting into bed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Getting into bed - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quite a complicated matter getting a blind man into bed.
Deve ser complicado deitar um homem cego.
You didn't waste any time getting into bed, did you?
Você não perdeu tempo a entrar na cama, não foi?
We're getting him out of bed now.
Agora, vamos tirálo da cama.
Need any help getting back to bed?
Precisas de ajuda para voltar para a cama?
Xyrem should be taken orally upon getting into bed and again between 2.5 to 4 hours later.
Xyrem deve ser administrado por via oral, imediatamente antes dos doentes se deitarem e novamente entre 2, 5 e 4 horas mais tarde.
Take the first dose upon getting into bed and the second dose 2.5 to 4 hours later.
Tome a primeira dose no momento de se deitar e a segunda dose 2, 5 a 4 horas mais tarde.
Take the first dose upon getting into bed and the second dose 2.5 to 4 hours later.
Tome a primeira dose no momento de se deitar e a segunda dose 2,5 a 4 horas mais tarde.
You mustn't think of getting out of bed.
Nem pense em sair da cama.
Getting the book to bed is a nightmare.
Deitar um livro é um pesadelo.
I'm in the midst of getting out of bed.
Estou no meio de sair da cama.
He got into bed.
Ele foi para a cama.
Get into that bed.
Faker... Metete na cama.
Get into that bed!
Metete naquela cama.
Right into my bed?
Directamente na minha cama?
Now, get into bed.
Agora, vai para a cama.
Into bed with you.
Já para a cama.
Get back into the bed.
Volte para cama.
Wagner, Faker get into bed.
O Wagner?
and step into her bed.
Boa noite, Danny, e ia para a cama.
Please get back into bed.
Volte para a cama.
Now, get back into bed.
Volta para a cama.
I'm gonna move into Victoria's old bed.
Voume mudar para a antiga cama da Victória.
Binelli, into that bed. It's no good.
Metete na cama.
Aiming to climb into the widow's bed?
Queres conseguir o leito ainda quente da viúva?
Why I descend into this bed of death
Por isso que eu desça em direção ao leito de morte
Mr. Talbot, you must get back into bed.
Sr. Talbot, tem que voltar para a cama.
Nobody to tuck you into bed at night.
Ninguém te irá pôr à cama à noite.
Good night, Danny, and step into her bed.
Boa noite, Danny, e ia para a cama.
I was getting into trouble.
Iame metendo numa boa...
Are we getting into botany?
Vamos falar de botânica, doutor?
We're getting into the harbor.
Não banque o tal. Vamos chegar ao porto.
Mind what you're getting into!
Vê lá no que te metes!
What are we getting into?
O que vamos tomar?
You're getting into something now.
Está a meterse em algo agora.
We are not going to be getting into bed together, but we are going to get around a table together to work for the advancement of our institutions.
Para nós, com efeito, no limiar do ano 2000, numa fase de profundas mudanças de estrutura, da qual o progresso tecnológico nos parece ser o mais incisivo e pleno de consequências, é insustentável a situação de insegurança e precaridade com que se depara o estrangeiro, seja ele comunitário ou extracomunitário.
Hop into bed, I'll fix you something to drink.
Vou prepararte algo bem quente para ti.
You even took that idiot Lelle into our bed!
se você até foi para cama com aquele idiota de Lelle!
And eventually into the bedroom and eventually into the bed of his home.
E finalmente para o quarto e, eventualmente, em cima da cama de sua casa.
I'm really getting into this now.
Estou bem envolvido com isto agora.
Tom knows what he's getting into.
O Tom sabe em que ele está se metendo.
I'm really getting into this now.
Estou a gostar tanto disto.
T.J. failing, T.J. getting into fights,
O TJ a meterse em brigas.
We're getting into dangerous country, Flack...
Este territorio é perigoso.
I think we're getting into Como.
Acho que estamos a chegar a Como.
Getting me out into the street.
Queriamme na rua.

 

Related searches : Get Into Bed - Got Into Bed - Crawl Into Bed - Climb Into Bed - Fall Into Bed - Getting Into Focus - Getting Into Gear - Getting Into Trouble - Getting Into Action - Getting Into Detail - Getting Into Debt - Getting Into This - Getting Into Character