Translation of "give general advice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advice - translation : General - translation : Give - translation :
Dar

Give general advice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

General advice
Conselhos gerais
General advice
Recomendações gerais
A) General advice
A) Conselhos gerais
As general advice to
O risco parece estar mais relacionado com a intensidade e duração do efeito imunossupressor do que com o uso de qualquer agente específico.
To give me advice?
A darme um conselho?
Give him good advice, Chuck.
Dêlhe um bom conselho Chuck.
Don't give me no advice, give me the shot.
Não me dês conselhos, dáme o uísque.
Let me give you some advice.
Deixe me lhe dar um conselho.
He didn't give me much advice.
Ele não me deu muitos conselhos.
Even idiots can give good advice.
Até idiotas conseguem dar um bom conselho.
May I give you some advice?
Posso te dar alguns conselhos?
Tom didn't give me any advice.
Tom não me deu nenhum conselho.
And then they give you advice
Depois aconselha
Could you give me some advice?
Poderá darme um conselho?
Can you give me some advice?
Você pode me dar algum conselho?
I give myself very good advice.
Muito juízo, eu sempre digo.
Now, I'll give you some advice.
Agora, doulhe eu um conselho.
I give you a good advice
Vou darte um bom conselho
Remember, we just provide general legal advice.
Lembre se, nós só fornecemos assessoria jurídica geral.
I am not permitted to give advice.
O que é melhor? Não posso dar conselhos.
I'm going to give you some advice.
Vou darlhe um conselho.
I should give you a word of advice.
Eu deveria te dar uma sugestão.
Can I give you a little friendly advice?
Posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?
Can I give you a little friendly advice?
Eu posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?
Are you going to give me more advice?
Vais darme mais conselhos?
I give myself very good advice
Muito juízo, eu sempre digo
May I give you a piece of advice?
Permitame que lhe dê um conselho.
May I give you a piece of advice?
Posso darlhe um conselho?
Now I'll give you some advice, young man.
Então, voulhe dar um conselho, meu jovem.
I'd like to give you a piece of advice.
Gostava de te dar um conselho.
I'd like to give you a piece of advice.
Gostaria de lhe dar um conselho.
Thanks for the advice. I'll give it a try.
Obrigado pelo conselho. Eu vou tentar.
Thanks for the advice. I'll give it a try.
Obrigada pelo conselho. Eu vou tentar.
That is the only advice I can give today.
Este é o único conselho que posso dar lhe.
I'd like to give you a word of advice.
Gostaria de darlhe um conselho.
Let me give you a little advice, sonny boy.
Doulhe um conselho
I'd like to give you a piece of advice.
Mas deixeme darlhe um conselho.
He will give you some good advice on this matter.
Ele vai te dar uns bons conselhos sobre esse assunto.
I would like to give you a piece of advice.
Gostaria de te dar um conselho.
I try to give these students advice whenever I can.
Tento dar conselho a estes estudantes sempre que posso.
Thou truest of the true give me no ill advice!
Vós, o mais leal dos leais, não me aconselhas mal!
I just want to give you a word of advice.
Só quero que lhe dê um conselho.
I'm going to give you a piece of advice, Karl.
Vou darlhe um conselho, Karl.
His fiancée was there. I talked to her and tried to give them the best advice I could. Unfortunately the best advice I could give them was
Estava lá a sua noiva, falei com ela e tentei dar lhes o melhor conselho que podia, infelizmente o melhor conselho que lhes podia dar era... tentarem sair disso de pé, não lutarem contra eles, tem de lhes pagar e lhes darem o que desejam porque não há defesa!
I hope you won't mind if I give you some advice.
Espero que não te importes que eu te dê alguns conselhos.

 

Related searches : Give Advice - General Advice - Give Advice How - Give Your Advice - Give Further Advice - Give An Advice - Give Me Advice - Give Some Advice - Give Us Advice - Give Advice For - Give Advice About - Give Legal Advice - Give You Advice - Give Medical Advice