Translation of "give me advice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advice - translation : Give - translation :
Dar

Give me advice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To give me advice?
A darme um conselho?
Don't give me no advice, give me the shot.
Não me dês conselhos, dáme o uísque.
Let me give you some advice.
Deixe me lhe dar um conselho.
He didn't give me much advice.
Ele não me deu muitos conselhos.
Tom didn't give me any advice.
Tom não me deu nenhum conselho.
Could you give me some advice?
Poderá darme um conselho?
Can you give me some advice?
Você pode me dar algum conselho?
Are you going to give me more advice?
Vais darme mais conselhos?
Let me give you a little advice, sonny boy.
Doulhe um conselho
Thou truest of the true give me no ill advice!
Vós, o mais leal dos leais, não me aconselhas mal!
I have young filmmakers come up to me and say, Give me some advice for doing this.
Há jovens realizadores que vêm ter comigo e dizem Dê me um conselho para fazer isto .
Give him good advice, Chuck.
Dêlhe um bom conselho Chuck.
Even idiots can give good advice.
Até idiotas conseguem dar um bom conselho.
May I give you some advice?
Posso te dar alguns conselhos?
And then they give you advice
Depois aconselha
I give myself very good advice.
Muito juízo, eu sempre digo.
Now, I'll give you some advice.
Agora, doulhe eu um conselho.
I give you a good advice
Vou darte um bom conselho
Tom gave me advice.
Tom me deu um conselho.
I am not permitted to give advice.
O que é melhor? Não posso dar conselhos.
I'm going to give you some advice.
Vou darlhe um conselho.
You should not take medical advice from me or infer that I'm giving you medical advice, and you should not use this course to give medical advice to any friend or family member.
Você não deve solicitar orientação médica para mim ou inferir que estou dando orientações médicas, e você não deve usar o curso para dar orientações médicas para nenhum amigo ou membro da família.
JULlET Give me, give me!
JULIET Dá me, dá me!
Look new boy, let me give you some advice... don't stick you nose in what's none of your business.
Escuta, novato. Deixa que te dê um conselho. Não te metas no que não te incumbe.
Tom asked me for advice.
Tom me pediu conselho.
I should give you a word of advice.
Eu deveria te dar uma sugestão.
Can I give you a little friendly advice?
Posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?
Can I give you a little friendly advice?
Eu posso lhe dar um pequeno conselho de amigo?
I give myself very good advice
Muito juízo, eu sempre digo
May I give you a piece of advice?
Permitame que lhe dê um conselho.
May I give you a piece of advice?
Posso darlhe um conselho?
Now I'll give you some advice, young man.
Então, voulhe dar um conselho, meu jovem.
Give me comfort, give me edge.
Dê me conforto, limite.
Give me novelty, give me familiarity.
Dê me novidade, familiaridade.
Give me predictability, give me surprise.
Dê me previsibilidade, surpresa.
Give me comfort, give me edge.
Dá me conforto, dá me emoção.
Give me novelty, give me familiarity.
Dá me novidade, dá me familiaridade.
Give me predictability, give me surprise.
Dá me previsibilidade, dá me surpresa.
Give me air! Give me air!
Deixemme respirar!
Give me that gun! Give me that!
Dême essa arma!
Give me Emil. Give me the desk.
Passame ao Emile.
..give me liberty or give me death.
Ou dáme a morte!
I'd like to give you a piece of advice.
Gostava de te dar um conselho.
I'd like to give you a piece of advice.
Gostaria de lhe dar um conselho.
Thanks for the advice. I'll give it a try.
Obrigado pelo conselho. Eu vou tentar.

 

Related searches : Give Advice - Give Me - Give Advice How - Give Your Advice - Give Further Advice - Give An Advice - Give Some Advice - Give Us Advice - Give Advice For - Give Advice About - Give Legal Advice - Give You Advice - Give Medical Advice - Give General Advice