Translation of "give public notice" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Give - translation : Give public notice - translation : Notice - translation : Public - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can give me notice any time, but I can give them notice, too. | Podem despedirme em qualquer altura, mas eu também posso despedirme. |
If possible, I'll give you notice. | Se for possível, darei notícias. |
I have a short notice to give you. | Eu tenho um pequeno aviso para você. |
I just wanted to give you advance notice. | Não queria deixar de o anunciar. |
notice of end of action before leaving the Greenland fishing zone a fishing vessel shall give notice thereof (notice of end of action) | Notificação de partida transmitida pelos navios de pesca que tencionem sair da zona de pesca da Gronelândia com uma antecedência mínima de 48 horas |
The award notice shall give the outcome of the procurement procedure. | O anúncio de adjudicação dará a conhecer os resultados do processo de adjudicação dos contratos públicos. |
In the case of contracts covered by the public procurement Directives, publication shall consist in a pre information notice, a contract notice and an award notice. | No caso dos contratos abrangidos pelas directivas relativas aos contratos públicos, a publicação incluirá um aviso de informação prévia, um aviso de concurso e um anúncio de adjudicação. |
The lack of a copyright notice means the work is public domain . | A falta de um aviso de copyright significa que o trabalho está em domínio público . |
notice of departure fishing vessels which are planning to leave the Greenland fishing zone shall give notice thereof (notice of departure) not later than 48 hours in advance | Nesse caso, não se transmitem comunicações de posição nem relatórios semanais |
Either Party may give written notice of its intention to denounce this Agreement. | Alterações |
Either Party may give written notice of its intention to denounce this Agreement. | As alterações ao presente Acordo são apresentadas às Partes, após aprovação do Conselho Conjunto, para ratificação, aceitação ou aprovação, em conformidade com os seus respetivos requisitos constitucionais ou da sua ordem jurídica interna. |
However, this has consequences because politicians and the public barely even notice this. | No entanto, isto tem consequências porque este facto quase não é registado pela política e pela opinião pública. |
notice of end of action Before arrival at a port or an unloading position in the Greenland fishing zone fishing vessels shall give notice thereof (notice of end of action). | Notificação de fim de ação transmitida pelo navio de pesca antes da saída da zona de pesca da Gronelândia (notificação de fim de ação) |
... Must I give you six months notice to withdraw my loans to the B.R. | Por volta de 1850, ele parece ter abandonado completamente a ideia das reformas parlamentares. |
It is not bad to give alms in public. | Se fizerdes caridade abertamente, quão louvável será! |
Question No 42 by Mr Bonde (H 0101 93) Subject Public notice of Commission business | Perguntan2 42, do deputado Bonde (H 0101 93) Objecto Publicidade do trabalho da Comissão |
In fact, his two friends immediately joined in with their opinions, We also give immediate notice. | Na verdade, seus dois amigos uniram se imediatamente com as suas opiniões, Nós também dar aviso imediato. |
Either Party may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | Artigo 56.o |
Either Party may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | Artigo 78.o |
Either Party may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | Diálogo sobre questões financeiras |
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice | Reembolsáveis com pré aviso Nacionais |
The second would include such elements as the making of decisions by public conventions called by public notice and conducted by established rules of procedure. | A constituição da sociedade inclui os procedimentos para a tomada de decisões por convenções públicas convocadas por edital e conduzidas por regras estabelecidas em protocolo. |
The public sector must gradually give way to the private sector. | Multiplicam se os eixos prioritários, mas há falta de planos e de acções integradas, acabando os investimentos por concentrar se predominantemente em um deles, o das infra estruturas, nomeadamente as rodoviárias. |
This discrepancy between parliaments and public opinion should give us pause. | Essa distorção entre a escolha dos parlamentos e a das opiniões públicas deveria fazer nos meditar sobre as decisões que tomamos. |
It is the only answer to give to a concerned public. | É a única resposta a dar a um público inseguro. |
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice | Reembolsáveis com pré aviso Nacionais |
The particular notice system that we wish to put in place will enable us not only to keep citizens informed about this energy performance, but also to give public authorities an exemplary role in the field. | O sistema de informação especial que tencionamos implementar permitir nos á não só manter os cidadãos informados sobre este rendimento energético, como dar às autoridades públicas um papel exemplar neste domínio. |
Now, if two students in a class of 100 give the same wrong answer, you would never notice. | Agora, se dois alunos de uma turma de 100 dessem a mesma resposta errada, nunca se notaria. |
For this purpose, proprietors of earlier trade marks may give notice of opposition within a period of three | INEVITÁVEL titulares de direitos anteriores podem formular oposição, num prazo de três meses após a |
I should also give notice that there has been an oral question tabled to the Council of Ministers. | Um capítulo extremamente importante é a política dos cereais. Gostaria de recuar um pouco na história. |
The first processors shall give prior notice to their competent authorities with a view to the requisite controls. | Os primeiros transformadores informarão previamente a autoridade competente de que dependem, a fim de possibilitar a realização dos controlos necessários. |
So this sort of thing needs to be brought into notice, for patients, for doctors, for the public. | Então esse tipo de coisa precisa ser divulgada, para os pacientes, para os médicos, para o público. |
So this sort of thing needs to be brought into notice, for patients, for doctors, for the public. | Por isso, este tipo de coisas precisa de ser divulgado aos doentes, aos médicos, ao público. |
Where the public enterprise failed to act, the supervisory authority served formal notice for it to do so. | Em caso de incumprimento, a autoridade da tutela dirige ao EPIC uma notificação para agir. |
Should the public enterprise fail to act, the supervisory authority serves formal notice for it to do so. | Em caso de incumprimento, a autoridade da tutela envia ao EPIC uma notificação para agir. |
Valuing privacy, he is reluctant to give interviews or make public appearances. | Por questões de privacidade, ele raramente dá entrevistas ou faz aparições públicas. |
Romney family has chosen to give back to America through public service. | De George até Lenore indo até o filho deles MItt, a família Romney escolheu se dedicar à América através do serviço público. |
It was too difficult to give a clear definition of public investments. | Era muito difícil dar uma definição clara de investimentos públicos. |
DETERMINED ALSO to give priority to their right to protect public health | DETERMINADAS IGUALMENTE a dar prioridade ao seu direito de proteger a saúde pública |
On 24 March 2006 the Commission published a notice concerning the public service obligations imposed by Decree No 35 (the Notice of 24 March 2006 ) 2 on the following six routes | Em 24 de Março de 2006, a Comissão publicou o anúncio relativo às OSP impostas pelo Decreto n.o 35 ( Comunicação de 24 de Março de 2006 ) 2 nas seis rotas seguintes |
On 21 April 2006 the Commission published another notice concerning the public service obligations imposed by Decree No 36 (the Notice of 21 April 2006 ) 3 on the following 10 routes | Em 21 de Abril de 2006, a Comissão publicou outro anúncio relativo às OSP impostas pelo Decreto n.o 36 ( Comunicação 21 de Abril de 2006 ) 3 nas dez rotas seguintes |
Participants may close their PM accounts at any time provided they give the ECB 14 business days notice thereof . | Participants may close their PM accounts at any time provided they give the ECB 14 business days notice thereof . |
Firstly, the obligation to give notice of exports of genetically modified organisms intended for deliberate release into the environment. | Em primeiro lugar, a obrigação de notificar a exportação de organismos geneticamente modificados destinados a serem deliberadamente libertados no ambiente. |
The Commission shall give notice to the Member State concerned with a view to obtaining all the assistance necessary. | A Comissão informa do facto o Estado Membro em causa, por forma a obter toda a colaboração necessária. |
The time to give notice for the termination of the insurance or financial guarantee contract(s) shall be not less than the time to give notice for the termination of the written agreement or any other legal instrument as referred to in paragraph 1(d). | Os prazos de notificação da extinção dos contratos de seguro ou de garantia financeira não devem ser inferiores aos da notificação de extinção do acordo escrito ou de qualquer outro ato jurídico referido no n.o 1, alínea d). |
Related searches : Give Notice - Public Notice - Shall Give Notice - Give Enough Notice - Give Sufficient Notice - Give Prompt Notice - Give Further Notice - Please Give Notice - Will Give Notice - Give Proper Notice - May Give Notice - Give Me Notice - Give Short Notice - Give You Notice