Translation of "given the fact" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fact - translation : Given - translation : Given the fact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This fact is already apparent from the figures given above.
Este facto já é visível nos números atrás indicados.
In fact, We have given them the truth, and they are liars.
Nós trazemos lhes a verdade, porém, sem dúvida que são embusteiros!
Given that fact, there are two matters of concern to the committee.
A tarefa chave deste Parlamento, hoje e na vota ção de 4.afeira, é ajudar os cidadãos dos cinco
As a matter of fact, I've given up writing altogether.
Por acaso, desisti de escrever de todo.
Given that fact I do not think the proposed financial measures are adequate.
Grund (NI). (DE) Senhor Presidente, Senhores Deputados, a Cimeira de Copenhaga vai ficar nos anais da CE como a Cimeira do Desespero.
We regret that fact. We regret the fact that you have not given a bolder undertaking to modify the code of conduct.
Van Velzen (S). (NL) Senhora Presidente, a credibilidade e a força da Comunidade são, em grande parte, determinadas pela medida em que a Comunidade contribua para a solução dos grandes problemas da Europa.
We welcome the fact that structural policy is really being given a new direction.
É bom falar hoje sobre as medidas socioeconómicas e com isso reconhecer que a política do mercado e do preço, da estrutura e a política social devem formar um todo.
As a matter of fact, the EP has given many moral commitments to Angola.
Aliás, assumiu muitos compromissos morais com Angola.
In fact, the impression given by the press is that not even our government knows.
Na realidade, a sensação que a imprensa transmite é que nem sequer o nosso Governo tem conhecimento do referido plano de acção.
In fact, this matter takes on particular importance given the involvement of the military sphere.
Aliás, esta matéria ganha ainda particular acuidade dado o envolvimento que acarreta da esfera militar.
These explanations have been given and in fact communicated to your group.
Essas explicações foram comunicadas, também, ao seu grupo.
In fact, we have problem in that we have given too much.
De facto, temos problemas porque demos demasiado.
In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets).
Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação).
Nothing that has happened since then has given us reassurance, in fact the very opposite.
Não aconteceu nada, desde então, que nos garantisse o contrário.
This is the name, in fact, that has been given to all of the texts adopted.
Foi, aliás, essa a denominação dada ao conjunto dos textos aprovados.
I regret the fact that this amendment, which 'guaranteed the guarantees' given by others, was rejected.
Lamento que essa alteração que 'garantia as garantias? dadas tenha sido rejeitada.
It could be given higher priority, but it is in fact under way.
Podia ter maior prioridade, mas faz se.
Mr Bouwman has, in fact, given a very clear example of this situation.
Efectivamente, o senhor deputado Bouwman deu um exemplo muito claro desta situação.
Additionally, given Caligula's unpopularity among the surviving sources, it is difficult to separate fact from fiction.
Além disso, é difícil separar a realidade da ficção levando em conta a impopularidade do imperador entre essas fontes.
Under those circumstances and given the fact that over 45 Members had asked to put supplementaries.
Mas quero acrescentar uma coisa. Se se 1er bem o artigo 39?, o ob jectivo político dos rendimentos aí reflectido deve ser visto, também, à luz dos resultados da estratégia total. Não se trata de um objectivo que possa ser formulado separadamente do resto da política.
The Committee also considered the fact that Zytiga is given by mouth to be a further advantage.
O Comité considerou igualmente que o facto de o Zytiga ser administrado por via oral constitui uma vantagem adicional.
This is hardly surprising given the fact that this proposal was drafted by the DG for Industry.
Na presente proposta, isso não acontece, o que não é caso para admirar, já que a mesma foi elaborada pela DG da Indústria.
We are also given hope by the fact that the issue of the death penalty in the United States has been given a completely new political importance.
Podemos também ver com alguma esperança o facto de a questão da pena de morte ter ganho uma importância política totalmente nova nos Estados Unidos.
The fact is that, given the weakness of the North American complaint, the measures brandished are quite excessive.
Os consumidores, sobretudo os jovens, mas não só eles, necessitam da nossa ajuda.
And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe.
E diga se de passagem, somente na Índia, 62 de todas as injeções dadas não são seguras.
In fact, We have given them their message, but they keep avoiding their message.
Qual! Enviamos lhes a Mensagem e assim mesmo a desdenharam.
And of course it's given rise to multiple narratives of what in fact happened.
E, claro, criou múltiplas narrativas sobre o que de fato ocorreu.
And in fact in India alone, 62 percent of all injections given are unsafe.
De facto, só na Índia, 62 de todas as injecções administradas são no de forma insegura.
A table showing trends in the EEC ACP trade is given at the end of this fact sheet.
O quadro sobre a evolução do regime das trocas ACP CEE encontrase no fim da ficha.
The fact that we eventually ended up singing from the same hymn sheet has given me enormous pleasure.
Deu me enorme prazer termos, finalmente, acabado em consonância.
And this was based on the fact that my probability of making any given shot was 0.3.
E iss foi baseado no fato de que a minha probabilidade de acertar qualquer arremesso foi de 0,3.
A table showing trends in EEC ACP trade is given at the end of this fact sheet.
O quadro sobre a evolução das trocas ACP CEE encontra se no fim da ficha.
A table showing trends in EEC ACP trade is given at the end of this fact sheet.
O quadro sobre a evolução do regime das trocas ACP CEE encontrase no fim da ficha.
The Commissioner has just given us a clear argument, and in fact it is a political decision.
O Senhor Comissário acabou de nos apresentar uma razão clara e estamos, sem dúvida, perante uma decisão política.
PRESIDENT. Thank you, Mr Suárez González, but I should not in fact have given you the floor.
Presidente. Muito obrigado, caro colega, mas a verdade é que não lhe devia ter dado a palavra.
A remarkable state of affairs, given the sobering fact that hardly any foreigners live in East Germany.
Um dado curioso, se tivermos em conta o simples facto de o número de estrangeiros residentes na Alemanha Oriental ser inexpressivo.
Occasionally, there were prizes, such as that given to John Harrison in the 18th century, for solving the so called longitude problem, but prizes were only given after the fact, when they were given at all.
Ocasionalmente, havia prêmios, como o que foi concedido a John Harrison, no século XVIII, por solucionar o assim chamado problema da longitude, mas os prêmios eram conferidos somente após o fato, quando eram outorgados.
Occasionally, there were prizes, such as that given to John Harrison in the 18th century, for solving the so called longitude problem, but prizes were only given after the fact, when they were given at all.
Ocasionalmente, havia prémios, como o entregue a John Harrison no século XVIII, por resolver o chamado problema de longitude, mas os prémios eram dados apenas depois da descoberta, quando eram de facto dados.
As a matter of fact, given enough power, it can be made to feel real.
Aliás, na verdade, com suficiente carga de força posso chegar a ser real.
The green light was,in fact, given 14 years earlier in December 1974 at the Paris Summiiof Heäds of
A luz verde tinha, de facto, sido dada catorze anos antes, em Dezembro de 1974, na cimeira de Paris de chefes de Estado e de Governo.
Nor is emphasis given to the fact that the list of countries most seriously affected mainly comprises developing countries.
Também não se salienta o facto de a lista de países infestados com mais minas compreender, fundamentalmente, países em desenvolvimento.
Like the rapporteur, I deplore the fact that the figures given in the report do not cover all state aid.
Lamento, tal como o relator, que os números apresentados no relatório não cubram todos os auxílios estatais.
Given the fact of the association agreement between the EEC and Yugoslavia will the Commission make representations to that country ?
sores na sequência das alterações apresentadas pelo Parlamento. Gostaria de saber qual é a natureza dessas propostam modificadas que a Comissão vai apresentar.
The fact is that in a logically structured speech, most of the information given is building up towards the conclusion.
Bourlanges (PPE). (FR) Três minutos para analisar 22 regulamentos, 6 fascículos e mais de 500 alterações, é uma missão impossível.
More time will pass before the Convention actually enters into force, given the fact that this requires Member States' ratification.
E vai passar ainda mais tempo até que a Convenção entre em vigor, atendendo ao facto de que exige a ratificação dos Estados Membros.

 

Related searches : Given This Fact - A Given Fact - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact - So The Fact - The Fact Whether - Negate The Fact - Reinforces The Fact - Missed The Fact - Blame The Fact - Than The Fact - Including The Fact - Underlines The Fact