Translation of "given the most" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Given - translation : Given the most - translation : Most - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rakonin has just given me the most amazing news. | O Rakonin deume notícias espantosas. |
This party will be the most exciting ever given. | Esta festa vai ser muito emocionante. |
Most of his time is given to his parishioners. | A maior parte do tempo dele é dedicado aos paroquianos. |
This will be the most successful surprise party you have ever given. | Será a melhor festa surpresa que já deste. |
We have given you the truth, but most of you hate the truth. | Temos vos apresentado a Verdade porém, a maioria de vós a aborrece. |
Most of them require a proper reply, given the importance of the question. | Se a Ucrânia fizer o respectivo pedido, não haverá razão para a Comunidade não o examinar e, eventual mente, participar consoante os seus meios. |
Finally, he was given a professorship in the subject which he prized most and was most productive in, history. | Em 1717 foi nomeado professor (de metafísica, depois de eloqüência e finalmente de história) da Universidade de Copenhague. |
The most junior are given the most mundane tasks and only the senior tsukebito will accompany the sekitori when he goes out. | Os membros mais novos recebem as tarefas mais mundanas e apenas os tsukebito mais experientes acompanham o sekitori quando ele sai. |
Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders. | Dado o seu profundo conhecimento da universidade, os antigos alunos também são os líderes mais eficazes. |
(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran. | Em verdade, temos te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão. |
Given that constraint, which medical breakthrough would do the most to improve our lives? | Tendo em conta essa coacção, que descoberta importante na medicina contribuiria mais para melhorar as nossas vidas? |
In most cases you will be given the injection by your doctor or nurse. | Na maioria dos casos, o médico ou o enfermeiro administrar lhe ão a injecção. |
The first of the three doses given after the chemotherapy and radiotherapy must be given at least 7 days after the most recent Kepivance administration. | A primeira das três doses administradas depois da quimioterapia e radioterapia deve ser administrada, pelo menos, 7 dias depois da mais recente administração de Kepivance. |
Most of the time you can still be given Elaprase even if these symptoms occur. | A maioria das vezes ainda pode ser tratado com Elaprase mesmo que ocorram estes sintomas. |
Most of the time you can still be given Replagal even if these symptoms occur. | Na maioria das vezes pode continuar a receber Replagal, mesmo que ocorram estes sintomas. |
Most of the time you can still be given Replagal even if these symptoms occur. | Na maioria das vezes pode tomar Replagal, mesmo que ocorram estes sintomas. |
Given the alarming position rail finds itself in in most Member States, intervention is vital. | Tendo em conta a preocupante situação deste sector na maioria dos Estados Membros, é necessário intervir com urgência. |
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies. | Devemos aproveitar essa oportunidade que é dada às entidades locais e regionais. |
In contemporary records his name is most often given as Blackbeard, Edward Thatch or Edward Teach the latter is most often used today. | Em registros contemporâneos seu nome é frequentemente mostrado como Barba Negra, Edward Thatch, ou Edward Teach, sendo o último mais utilizado. |
This was the most complex subject in the negotiations, given the particular sensitivity of some Member States. | Este tema era o mais complexo das negociações, por ser delicado para alguns Estados Membros. |
Very correctly, then it would most likely assign this position to the right most cell as should be, given the sequence of observations over here. | Correctamente, a posição mais provável corresponde à célula mais à direita como deveria ser, segundo esta sequência de observações. |
The club promotes the practice of various sports with most importance given to the football and basketball sides, the former being the highest priority and most successful. | Promove a prática de vários esportes e sua representação mais importante de dá no futebol e no basquete, sendo o primeiro o de maior prioridade e êxitos. |
The indications given in these SPCs are the most restrictive among the approved indications in EU member states, and are approved in the most number of countries. | As indicações nestes RCM são as mais restritivas de todas as indicações aprovadas nos Estados Membros da EU, estando aprovadas na maioria dos países. |
Given this situation, the first question we must ask is which social groups are the most vulnerable? | E significa também responder ao pedido de trabalho a tempo parcial, às particularidades sectoriais e ao pedido de horários flexíveis, onde forem solicitados. |
What consideration is being given to the most serious humanitarian problems and the reintegration of ex combatants? | Que atenção está a ser dedicada aos problemas humanitários mais graves e à reintegração dos desmobilizados de guerra? |
Most of the time you can still be given this medicine even if these symptoms occur. | Na maioria das vezes ainda pode ser tratado com este medicamento mesmo que ocorram estes sintomas. |
Yet what worries me most is the content that is to be given to these rights. | No entanto, o que me preocupa mais é o conteúdo que se tenciona dar a esses direitos. |
He had been given a prescription, most valuable prescription what for he wouldn't say. | Ele havia sido dada uma receita de prescrição, mais valiosa o que para ele não dizem. |
The status that is the most important for an individual at a given time is called master status. | Certos comportamentos carregam estigmas que podem afetar negativamente o status do indivíduo. |
Priority must be given to the emission limits for the most harmful substances, i.e. NOx, dioxins and furanes. | A prioridade deve ser dada aos limites das emissões, no que se refere às substâncias mais nocivas os NOx, as dioxinas e os furanos. |
Mr President, Commissioner, you have given us a most impressive overview of the measures adopted by the Commission. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, o senhor descreveu nos a impressionante lista de medidas aprovadas pela Comissão. |
Indeed, it has probably given me more time than most people to pursue the quest for knowledge. | na verdade, talvez ela tenha me dado mais tempo que a maioria das pessoas para seguir em busca de conhecimento. |
The historical population is given in the following table Languages Most of the population () speaks German (66.1 ), with Romansh being second most common (20.6 ) and Italian being third ( 7.7 ). | Idiomas De acordo com o censo de 2000, a maioria da população fala alemão (66,1 ), com o romanche sendo a segunda língua mais comum (20,6 ), e o italiano, a terceira (7,7 ). |
The historical population is given in the following table Languages Most of the population () speaks German (53.9 ), with Romansh being second most common (22.2 ) and Italian being third (17.2 ). | As línguas oficiais nesta comuna são o Romanche e o Alemão, sendo o italiano a terceira língua mais frequente (17,22 dos habitantes). |
The historical population is given in the following table Languages Most of the population () speaks German (57.7 ), with Italian being second most common (16.1 ) and Portuguese being third ( 9.0 ). | Idiomas De acordo com o censo de 2000, a maioria da população fala Alemão (57,69 ), com o Italiano (16,11 ), como o segundo idioma mais falado, e o Português em terceiro, com 9,0 da população. |
The historical population is given in the following table Languages Most of the population () speaks Romansh (51.8 ), with German being second most common (37.3 ) and Italian being third (5.6 ). | Idiomas A maior parte da população, em 2000, falava romanche (51,8 ), sendo o alemão a segunda mais comum (37,3 ), e o italiano a terceira (5,6 ). |
Unlike most cancers, only one drug is normally given to a patient at a time. | Não como a maoria dos cânceres, somente uma droga é normalmente dada ao paciente. |
There is at least one but at most only a few in any given system. | Existe pelo menos uma, mas no máximo somente algumas num dado sistema. |
Fictional character biography In his most well known incarnation, his given name is Mike Maxwell. | Histórico Em sua encarnação mais conhecida, seu nome é Mike Maxwell. |
Although most people live in rural areas, too little attention is given to food production. | Embora a maioria das pessoas viva nas zonas rurais, a atenção dedicada à produção alimentar é demasiado escassa. |
One proposal, which is one of the most apposite, concerns the aid that could be given to small slaughterhouses. | Eis por que nos pronunciámos favoravelmente acerca de todas as disposições que vão no bom sentido. |
Nor is emphasis given to the fact that the list of countries most seriously affected mainly comprises developing countries. | Também não se salienta o facto de a lista de países infestados com mais minas compreender, fundamentalmente, países em desenvolvimento. |
A number of the most commonly used definitions that the laboratory will be required to use are given below | Seguem se algumas das definições mais frequentemente utilizadas aplicáveis aos laboratórios |
Most of the time you can still be given VPRIV even if you experience one of these reactions. | Na maioria das vezes, ainda pode tomar VPRIV mesmo depois de ter uma destas reações. |
However the picture given by these statistics is often not complete. Most Member States report underestimation of costs. | No entanto, a imagem fornecida por estas estatísticas é frequentemente incompleta, referindo a maior parte dos Estados Membros que as mesmas padecem de uma subavaliação dos custos. |
Related searches : Given The Increase - Given The Success - Given The Scope - Given The Means - Given The Differences - Given The Failure - Given The Prevalence - Given The Availability - Given The Demands - Given The Latter - Given The Recent - Given The Flexibility - Given The Contents