Translation of "go begging" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm begging you, please, let's go. | Peçote, por favor, vamos. |
Then why doesn't Papa go begging? | Então por que o papai não mendiga? |
Year by year, ECU 2 billion go begging! | Que significam 445 milhões de ecus para o arranque de vinhas quando se importa dois milhões de hectolitros? |
Begging | Implorando |
You're begging to go back into uniform, pounding a beat out in the sticks. | Você está pedindo pra voltar á caserna pra bater estacas! |
I'm begging you. | Estou te implorando. |
Begging for trouble. | É procurar por problemas! |
Africa's begging bowl leaks. | A tigela africana que pede ajuda vaza. |
We ain't begging you. | Näo te estou a suplicar. |
Begging your pardon, sir. | Perdäo, senhor. |
Begging your pardon, ma'am... | Queira desculparme, senhora... |
Well, I'm not begging'. | Não vou implorar. |
Begging Thy Excellency's pardon. | Com a licença de Sua excelência. |
A scandal, this begging. | Uma vergonha mendigar. |
I am begging you! | Estou a rogarlhe! |
Look at Africa's begging bowl. | Olhe para a tigela africana. |
Please, honey, I'm begging you. | Por favor, carinho, rogolhe isso. |
I'm tired of begging you! | Já estou a ficar cansado de isto tudo. |
Sir, please, I'm begging you... | Fica proibido subir. Sinceramente... Nos perdone, por please . |
Begging your pardon, but you... | Desculpeme senhorita, mas não... |
I'm the one that's begging. | Sou eu que imploro. |
He's begging for his life. | Está a implorar pela vida. |
This is begging for a diagram. | Isso está pedindo por um diagrama. |
I'm begging you. Don't kill me. | Imploro te que me poupes. |
Begging for myself wouldn't stop you. | Implorando por mim, não teria te impedido! |
What do you think, we're begging? | O que é que acha? Que somos pedintes? |
Begging to work in your productions. | Vãote pedir que lhes dês trabalho nas tuas produções. |
She earned all that by begging? | ela ganhou isso mendigando? |
And after begging and pleading for Christmas, | Depois de pedir e implorar para o Natal, recebi uma câmara em segunda mão. |
I'm begging you, Hans, get over here... | Peçolhe encarecidamente, Hans... Venha aqui a casa. |
Tell the Judge I am begging him. | Diga ao senhor juiz que lhe peço com toda a minha alma. |
I'm begging you, let me see it | Por favor, deixeme ver! |
By holding the begging bowl and receiving alms? | Guardando um tigela de comida e recebendo esmolas? |
Friede... in this last minute... I'm begging you | Friede, agora, eu suplicolhe! |
Begging Egerton to intercede for him, of course. | Pediu a Egerton que intercedesse por ele, claro. |
Imagine, she was begging for money in Peralvillo. | Veja só que a viram pedindo esmola por Peralvillo. |
I'm begging you let me be your disciple. | Implorote deixame ser teu discípulo. |
Am I crazy running to my neighbors begging milk? | Estou louco correndo para o meu leite vizinhos implorando? |
It is not a begging bowl attitude we have. | Não é que tenhamos uma atitude de pedintes. |
I sent a telegram begging her to come home. | Mandeilhe um telegrama pedindolhe para vir para casa. |
Well, you're begging and that's a whole lot worse. | Está a implorar. |
He kept worrying about me, begging me to leave. | Preocupavase sempre comigo, pedindome para ir embora. |
This man, once a great artist, reduced to begging. | Este homem que foi um grande artista, a fazer destas figuras. |
Or they end their days begging in the streets. | Ou acabam os seus dias a mendigar pelas ruas. |
You know the expression, Begging only gets you so far ? | Vocês conhecem a expressão implorar só te leva até um certo ponto. |
Related searches : Begging For - Forced Begging - Begging Please - Begging Letter - Begging Bowl - Have You Begging - Begging For Money - Begging For Mercy - Begging Your Pardon - At The Begging - Go Go Go - Go Go - Go