Translation of "go no further" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Go no further, commander. | Nem mais um passo, comandante. |
Speak. I'll go no further. | Fala, não irei mais longe. |
However, we could go no further. | Todavia, não pudemos ir mais além. |
I can go no further, Mr President. | Não posso ir mais longe, Senhor Presidente. Lamento. |
It will go no further, it says. | Afirma que não vai mais longe do que isso. |
Daddy go so far, but no further. | O Papá veio até aqui, mas não vai mais longe. |
Rest assured, it will go no further. | Fica descansado, nada direi. |
The Union was under no obligation to go further. | Não se devia ter ido mais longe. |
I'd holler 'Go no further Boys, fetch another rope | Eu peço outra corda ao carrasco |
I am happy to go no further than principles and guidelines. | Satisfaço me com não ir além de princípios e linhas de orientação. |
I'll go further. | Sei muitas mais. |
MENDES BOTA there is a point at which workers will go no further. | McMillan Scott desta semana num jornal britânico que fala dos proble mas do Partido Trabalhista. |
However, such initiatives are no longer enough. We must go further and legislate. | Tais iniciativas não bastam, há que ir mais longe, há que legislar. |
We can go further. | Podemos prosseguir. |
I would go further. | Irei mesmo mais longe. |
Let us go further. | Vamos continuar. |
We must go further. | Devemos ir mais além. |
We must go further. | É urgente ir mais longe. |
We must go further. | Há que ir mais longe. |
Don't go any further! | Mas não passem daí, hã? |
I'll go even further. | Até vou mais longe. |
Member States will no doubt wish to go further in their own national regulations. | Brittan, Sir Leon se essas restrições puderem colidir com os requisitos de prudência essenciais. |
Some countries could go further but may not, while others, which might go further, cannot. | Por exemplo, as operações de eliminação de gatos, nas redondezas de al gumas cidades, só contribui para aumentar os riscos da propagação da raiva. |
We can go much further. | Podemos ir muito mais longe. |
Let's go even one further. | Vamos ainda um adicional. |
And we go even further | e vamos mais longe |
And we go even further | E vamos ainda mais longe |
I shall go further still. | pais. |
We need to go further. | É preciso ir mais além. |
We must go further, however. | Mas é necessário ir mais longe. |
Before you go any further... | Antes de que vá em frente, Padre... |
I'll go further than that. | Vou mais longe. |
It's forbidden to go further. | É proibido passar daqui. |
Go home until further notice! | Vão para casa até novas ordens! |
Don't go any further, Kurt. | Não te mexas, Kurt. |
No, no further. | Não, já basta. |
I'll just go one step further. | Eu vou apenas seguir um passo adiante. |
Let me go one step further. | Deixe me ir um passo adiante. |
And you can go even further. | E você pode ir ainda mais longe. |
Let me go one step further. | Deixem me ir mais longe. |
I'll just go one step further. | Só um passo mais adiante. |
You can go even further back. | Podemos ir ainda mais longe. |
So we go a bit further. | Então, vamos um pouco mais longe. |
But we need to go further. | Por esta razão, julgamos que estas propostas são inadequadas e irrealistas. |
We need to go further, however. | Mas não se poderá ficar por aqui. |
Related searches : Go Further - Go No Go - No-go - No Go - No Further - Budget Go Further - Go Further With - Go Even Further - Go Further Than - Can Go Further - We Go Further - Money Go Further - Will Go Further