Translation of "go no further" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Further - translation : Go no further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go no further, commander.
Nem mais um passo, comandante.
Speak. I'll go no further.
Fala, não irei mais longe.
However, we could go no further.
Todavia, não pudemos ir mais além.
I can go no further, Mr President.
Não posso ir mais longe, Senhor Presidente. Lamento.
It will go no further, it says.
Afirma que não vai mais longe do que isso.
Daddy go so far, but no further.
O Papá veio até aqui, mas não vai mais longe.
Rest assured, it will go no further.
Fica descansado, nada direi.
The Union was under no obligation to go further.
Não se devia ter ido mais longe.
I'd holler 'Go no further Boys, fetch another rope
Eu peço outra corda ao carrasco
I am happy to go no further than principles and guidelines.
Satisfaço me com não ir além de princípios e linhas de orientação.
I'll go further.
Sei muitas mais.
MENDES BOTA there is a point at which workers will go no further.
McMillan Scott desta semana num jornal britânico que fala dos proble mas do Partido Trabalhista.
However, such initiatives are no longer enough. We must go further and legislate.
Tais iniciativas não bastam, há que ir mais longe, há que legislar.
We can go further.
Podemos prosseguir.
I would go further.
Irei mesmo mais longe.
Let us go further.
Vamos continuar.
We must go further.
Devemos ir mais além.
We must go further.
É urgente ir mais longe.
We must go further.
Há que ir mais longe.
Don't go any further!
Mas não passem daí, hã?
I'll go even further.
Até vou mais longe.
Member States will no doubt wish to go further in their own national regulations.
Brittan, Sir Leon se essas restrições puderem colidir com os requisitos de prudência essenciais.
Some countries could go further but may not, while others, which might go further, cannot.
Por exemplo, as operações de eliminação de gatos, nas redondezas de al gumas cidades, só contribui para aumentar os riscos da propagação da raiva.
We can go much further.
Podemos ir muito mais longe.
Let's go even one further.
Vamos ainda um adicional.
And we go even further
e vamos mais longe
And we go even further
E vamos ainda mais longe
I shall go further still.
pais.
We need to go further.
É preciso ir mais além.
We must go further, however.
Mas é necessário ir mais longe.
Before you go any further...
Antes de que vá em frente, Padre...
I'll go further than that.
Vou mais longe.
It's forbidden to go further.
É proibido passar daqui.
Go home until further notice!
Vão para casa até novas ordens!
Don't go any further, Kurt.
Não te mexas, Kurt.
No, no further.
Não, já basta.
I'll just go one step further.
Eu vou apenas seguir um passo adiante.
Let me go one step further.
Deixe me ir um passo adiante.
And you can go even further.
E você pode ir ainda mais longe.
Let me go one step further.
Deixem me ir mais longe.
I'll just go one step further.
Só um passo mais adiante.
You can go even further back.
Podemos ir ainda mais longe.
So we go a bit further.
Então, vamos um pouco mais longe.
But we need to go further.
Por esta razão, julgamos que estas propostas são inadequadas e irrealistas.
We need to go further, however.
Mas não se poderá ficar por aqui.

 

Related searches : Go Further - Go No Go - No-go - No Go - No Further - Budget Go Further - Go Further With - Go Even Further - Go Further Than - Can Go Further - We Go Further - Money Go Further - Will Go Further