Translation of "goes further" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Further - translation : Goes further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the painter goes even further.
A audácia do pintor vai mesmo mais longe.
However, this analysis goes even further.
Mas esta análise vai mais longe.
Indeed, it goes even further than that.
Mais do que isso.
So the amendment we accepted goes further.
Por conseguinte, a alteração por nós aprovada continua válida.
That goes much further than what we discussed.
Isto vai muito além do que fora discutido entre nós.
The problem you raise goes a step further.
O problema que coloca vai mais longe.
Before this goes any further, why, I'll just
Antes que isto vá mais longe, bem, eu só...
The story goes back further than the Indians.
A história é mais antiga que os índios.
The analysis of reason now goes one stage further.
A análise da razão agora vai para um estágio adiante.
It goes further than the passions which it quite
Neste sentido, creio, que
In Parliament, unanimity apparently goes no further than that.
Lamento que a Comissão da CE não esteja disposta a aceitar algumas propostas importantes do Parlamento.
But the language of the document goes even further.
Mas a linguagem do documento vai ainda mais longe.
This goes further than existing national legislation on parties.
Trata se de algo com maior alcance do que o estipulado até à data nas leis nacionais relativas aos partidos políticos.
But it goes further than that this question of openness.
Senhor Presidente, te mos de perseverar nesta questão, e vamos perseverar porque o fracasso do Uruguay Round acabaria com as nossas esperanças de um mundo mais próspero e, em especial, iria contra aquilo que consideramos serem os interesses vitais da Europa.
It is an inheritance that goes back further in time.
Trata se de uma herança que vem de muito longe.
But the Commission's spin goes a bit further than that.
Mas a explicação da Comissão vai um pouco mais longe.
The Protocol on the United Kingdom goes much further . It exempts it from further Treaty provisions .
O Protocolo relativo ao Reino Unido vai mais além , isentando este país de outras disposições do Tratado .
The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance.
O novo Acordo de Parceria vai mais longe e exige boa governação.
However, this amendment goes much further, and it is not practicable.
No entanto, a alteração referida vai muito mais longe e não é viável.
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further.
E a engenhosidade, se você chamá la assim, vai ainda mais longe.
And the ingenuity, if you could call it that, goes even further.
O engenho, se assim se pode chamar, vai ainda mais longe.
In scope the agreement goes much further than a single market alone.
Logo, podem continuar a existir controlos aduaneiros, bem como uma política co mercial divergente relativamente a países terceiros.
However, the rapporteur goes even further in supporting the Commission' s recommendations.
Mas o relator vai mais longe, em conformidade, aliás, com as recomendações da Comissão Europeia.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Mas ele vai um passo adiante, e tenta ter um cálculo real.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Mas vai um passo mais longe, e tenta ter verdadeira computação.
Proper work goes by the board to further the interests of the Council.
O trabalho sério foi posto de lado para favorecer os interesses do Conselho.
But the Commission goes much further with the new legislation for 2000 2006.
Mas a Comissão vai muito mais longe com a nova regulamentação para o período 2000 2006.
Firstly, I believe that the debate goes much further than privatisation or liberalisation.
Em primeiro lugar, penso que o debate vai muito além da privatização ou da liberalização.
This will further ensure that very little, if any, goes into your bodily circulation.
Este procedimento assegura que muito pouco, ou nenhum, medicamento entra na sua circulação sanguínea.
This is a project which goes further than Parliament has previously discussed and agreed.
Em que ponto ficam então os Estados associados? Em que ponto ficam, por exemplo, os desejos expressados por Israel?
The whole history of huge estates, owned by the capituleros, goes back much further.
Toda a história dos latifúndios, dos capituleros, desenrola se ao longo de um período muito mais vasto.
The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further.
O relatório, aprovado por unanimidade pela comissão competente deste Parlamento, vai ainda mais longe.
This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
Há vários pontos em que este regulamento vai além da Convenção de Roterdão.
As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
Como vêm, isto vai muito mais longe do que a regulamentação europeia proposta actualmente.
Penrose goes further and writes out his entire U machine code (Penrose 1989 71 73).
Penrose vai mais fundo e escreve seu próprio código para máquina U por inteiro (Penrose 1989 71 73).
And the interesting thing is that the collecting duct further goes into the medulla again.
E o interessante é que o tubo colector vai de novo para mais fundo na zona medular.
Curiosity goes one step further it's not only a robotic geologist, but a robotic geochemist.
Curiosity vai um passo a mais não é só um robô geólogo, mas também geoquímico.
But it goes no further than these words which, though forceful, are nevertheless only words.
Mas fica se por aí, nas palavras mais ou menos veementes, mas apenas nas palavras.
It goes without saying that we will make our further preparations in consultation with Parliament.
Evidentemente, coordenaremos os nossos futuros preparativos em colaboração com o Parlamento.
Thus the thinner the space in which the water can travel, the further up it goes.
Atua no sentido de o líquido molhar o sólido.
But then he goes one step further at the bottom of page 189 when he says
Mas então ele dá mais um passo no final da página 189 quando afirma
It is an agreement which secures a normal budgetary procedure, but it goes further than that.
No início do diálogo Lord Plumb disse esperar que possamos ambos encontrar soluções positivas para to dos os problemas do orçamento no seu conjunto.
There are some other areas in which the Commission's proposal goes further than that of Parliament.
Mas, na medida em que as normas existem, a Comissão, que tem, como uma das suas obriga ções, fazer observar os tratados, não pode viola das.
Although the Council's position goes further than the Commission's proposal, it is not very progressive either.
Quanto à decisão do Conselho, embora mais rigorosa do que a proposta da Comissão, ainda não é suficiente.
I can just tell you that our voting list goes no further than those nine amendments.
É mais um passo para a transformação deste Parlamento em máquina de levantar os braços ou de carregar os botões.

 

Related searches : Goes Further Than - He Goes Further - Goes Even Further - Money Goes Further - It Goes Further - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - Goes Away